Lyrics and translation Edith Márquez - Quién vive en tu piel
Quién vive en tu piel
Кто живёт в твоей коже
En
el
fondo
de
tus
sentimientos
В
глубине
твоих
чувств
Me
busco
pero
no
me
encuentro,
Я
ищу,
но
не
нахожу
себя,
En
mis
sueños
te
veo
alejándote.
В
моих
снах
я
вижу,
как
ты
удаляешься.
Dime
niño
cual
es
el
secreto,
Скажи,
мальчик,
в
чём
твой
секрет,
Que
escondes
bajo
tus
ojos
de
hielo
Что
ты
скрываешь
под
своими
ледяными
глазами?
Y
si
me
engañas
me
muero,
И
если
ты
обманываешь
меня,
я
умру,
Si
me
dejas
otra
vez,
Если
ты
снова
оставишь
меня,
Quien
me
roba
el
ansia
de
tus
besos
Кто
крадёт
у
меня
жажду
твоих
поцелуев
Quien
desnuda
el
alma
de
tus
sueños
Кто
обнажает
душу
твоих
снов
Quien
le
pinta
el
sol
a
tu
universo
Кто
рисует
солнце
в
твоей
вселенной
Cada
amanecer
С
каждым
рассветом
Quien
hechiza
el
duende
de
tus
labios,
Кто
завораживает
эльфа
на
твоих
губах,
Quien
te
de
esperanza
Кто
даёт
тебе
надежду?
Quien
escribe
amor
en
tu
diario,
Кто
пишет
любовь
в
твоём
дневнике?
Quien
vive
en
tu
piel,
Кто
живёт
в
твоей
коже,
Quien,
quien
vive
en
tu
piel.
Кто,
кто
живёт
в
твоей
коже?
Tiembla
el
alma
al
decir
te
quiero
Душа
дрожит,
говоря,
что
я
люблю
тебя
Una
mentira
nos
inunda
el
cielo
Ложь
заполняет
наше
небо
Hoy
tu
mirada
vacía
Сегодня
твой
взгляд
пуст
Ya
no
es
la
misma
de
ayer,
Он
уже
не
тот,
что
был
вчера,
Que
hasta
los
árboles
que
arrastran
los
vientos
Что
даже
деревья,
которые
сносит
ветер
Se
deshojan
si
llega
el
invierno
Лишаются
листьев,
когда
приходит
зима
Hoy
nuestra
flor
se
marchita
Сегодня
наш
цветок
увядает
En
esta
inmensidad.
В
этой
необъятности.
Quien
me
roba
el
ansia
de
tus
besos
Кто
крадёт
у
меня
жажду
твоих
поцелуев
Quien
desnuda
el
alma
de
tus
sueños
Кто
обнажает
душу
твоих
снов
Quien
le
pinta
el
sol
a
tu
universo
Кто
рисует
солнце
в
твоей
вселенной
Cada
amanecer
С
каждым
рассветом
Quien
hechiza
el
duende
de
tus
labios,
Кто
завораживает
эльфа
на
твоих
губах,
Quien
te
de
esperanza
Кто
даёт
тебе
надежду?
Quien
escribe
amor
en
tu
diario,
Кто
пишет
любовь
в
твоём
дневнике?
Quien
vive
en
tu
piel.
Кто
живёт
в
твоей
коже.
El
aroma
extraño
de
tu
ropa
Странный
аромат
твоей
одежды
Y
el
sabor
a
nuevo
de
tu
boca,
И
новизна
вкуса
твоих
губ,
Y
esa
herida
que
clavadita
llevare...
И
та
рана,
которую
я
понесу,
прикреплённую
гвоздями...
Quien
le
pone
luz
a
tu
secreto
Кто
освещает
твой
секрет
Quien
desnuda
el
ángel
de
tu
cuerpo
Кто
обнажает
ангела
твоего
тела
Quien
le
prende
fuego
a
tu
deseo
Кто
зажигает
огонь
твоего
желания
Cada
anochecer,
С
каждым
закатом,
Quien
le
da
ternura
a
tu
silencio
Кто
придаёт
нежность
твоему
молчанию
Quien
te
espera
al
alba
Кто
ждёт
тебя
на
рассвете
Quien
te
quita
lo
que
yo
mas
quiero
Кто
отнимает
у
меня
то,
что
я
больше
всего
люблю
Si
es
otra
mujer,
¿dime
quien?
Если
это
другая
женщина,
скажи
кто?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jimenez Pinteno, Rogado Pinilla, David Santisteban, Pablo Pinilla Rogado, David Santisteban Marcos
Attention! Feel free to leave feedback.