Lyrics and translation Edith Márquez - Qué Sabe Nadie - Versión Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Sabe Nadie - Versión Banda
Что кому известно - Версия Банда
De
mis
secretos
deseos
О
моих
тайных
желаниях
De
mi
manera
de
ser
О
моем
характере
Mis
ansias
y
mis
sueños
Моих
стремлениях
и
мечтах
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
De
mi
verdadera
vida
О
моей
настоящей
жизни
De
mi
forma
de
pensar
О
моем
образе
мыслей
De
mis
llantos
y
mis
risas
О
моих
слезах
и
смехе
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
О
том,
что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
О
том,
что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви
A
veces
oigo
sin
querer
algún
murmullo
Иногда
я
невольно
слышу
шепот
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Но
не
обращаю
внимания,
смеюсь
и
спрашиваю
себя
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Si
ni
yo
misma
muchas
veces
sé
que
quiero
Ведь
даже
я
сама
часто
не
знаю,
чего
хочу
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно
Es
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
О
том,
от
чего
трепещет
от
волнения
мое
сердце
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
О
моих
удовольствиях
и
сокровенных
желаниях
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
De
aquello
que
me
preocupa
О
том,
что
меня
тревожит
Que
no
me
deja
dormir
Что
не
дает
мне
спать
De
lo
que
mi
vida
busca
О
том,
что
ищет
моя
душа
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
De
porque
doy
siempre
el
alma
О
том,
почему
я
всегда
вкладываю
душу
Cuando
me
pongo
a
cantar
Когда
начинаю
петь
De
porqué
mis
carcajadas
О
причине
моего
смеха
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
О
том,
что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
О
том,
что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви
A
veces
oigo
sin
querer
algún
murmullo
Иногда
я
невольно
слышу
шепот
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Но
не
обращаю
внимания,
смеюсь
и
спрашиваю
себя
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Si
ni
yo
misma
muchas
veces
sé
que
quiero
Ведь
даже
я
сама
часто
не
знаю,
чего
хочу
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно
Por
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
О
том,
от
чего
трепещет
от
волнения
мое
сердце
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
О
моих
удовольствиях
и
сокровенных
желаниях
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Que
sabe
nadie
Что
кому
известно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! Feel free to leave feedback.