Edith Márquez - Si No Te Hubieras Ido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Márquez - Si No Te Hubieras Ido




Si No Te Hubieras Ido
Если бы ты не ушел
Te extraño más que nunca y no qué hacer
Я скучаю по тебе как никогда, и не знаю, что делать
Despierto y te recuerdo al amanecer
Просыпаюсь и вспоминаю тебя на рассвете
Me espera otro día por vivir sin ti
Меня ждет еще один день, который нужно прожить без тебя
El espejo no miente me veo tan diferente
Зеркало не лжет, я вижу себя такой другой
Me haces falta tú.
Мне не хватает тебя.
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Люди проходят мимо, все такие же
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным
Era tan diferente cuando estabas
Все было так иначе, когда ты был рядом
Si que era diferente cuando estabas tú.
Да, все было иначе, когда ты был рядом.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании увидеть твое возвращение
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании увидеть твое возвращение
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Люди проходят мимо, все такие же
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным
Era tan diferente cuando estabas
Все было так иначе, когда ты был рядом
Si que era diferente cuando estabas tú.
Да, все было иначе, когда ты был рядом.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании увидеть твое возвращение
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании увидеть твое возвращение





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! Feel free to leave feedback.