Lyrics and translation Edith Márquez - Sin Él
Se
ha
acabado
el
camino
Путь
окончен
Y
ahora
no
se
a
donde
ir
И
теперь
не
знаю,
куда
идти
Y
atrás
siento
que
la
tristeza
И
сзади
чувствую,
как
печаль
Se
acerca
y
me
empieza
a
seguir
Приближается
и
начинает
меня
преследовать
Que
mi
vida
no
era
tan
mía
Что
моя
жизнь
не
была
так
уж
моей
También
era
de
el
Она
была
и
его
Y
mi
orgullo
se
empieza
a
caer
И
моя
гордость
начинает
падать
Y
de
nuevo
se
empieza
a
encender
И
снова
начинает
разгораться
Esa
llama
que
quise
apagar
Тот
огонь,
который
я
хотела
погасить
Y
que
nunca
podre
Но
никогда
не
смогу
No
quiero
esta
vida,
no
se
que
hacer
Не
хочу
этой
жизни,
не
знаю,
что
делать
Sin
el
no
la
puedo
entender
Без
него
не
могу
ее
понять
Hoy
se
que
lo
amo
pero
se
fue
Сегодня
знаю,
что
люблю
его,
но
он
ушел
Lo
deje
partir
y
hoy
no
se
vivir
sin
el
Я
отпустила
его,
а
сегодня
не
могу
жить
без
него
No
quiero
esta
vida,
no
se
que
hacer
Не
хочу
этой
жизни,
не
знаю,
что
делать
Sin
el
no
la
puedo
entender
Без
него
не
могу
ее
понять
Hoy
se
que
lo
amo
pero
se
fue
Сегодня
знаю,
что
люблю
его,
но
он
ушел
Lo
deje
partir
y
hoy
no
se
vivir
sin
el
Я
отпустила
его,
а
сегодня
не
могу
жить
без
него
Que
mi
vida
no
era
tan
mía
Что
моя
жизнь
не
была
так
уж
моей
También
era
de
el
Она
была
и
его
Y
mi
orgullo
se
empieza
a
caer
И
моя
гордость
начинает
падать
Y
de
nuevo
se
empieza
a
encender
И
снова
начинает
разгораться
Esa
llama
que
quise
apagar
Тот
огонь,
который
я
хотела
погасить
Y
que
nunca
podre
Но
никогда
не
смогу
No
quiero
esta
vida,
no
se
que
hacer
Не
хочу
этой
жизни,
не
знаю,
что
делать
Sin
el
no
la
puedo
entender
Без
него
не
могу
ее
понять
Hoy
se
que
lo
amo
pero
se
fue
Сегодня
знаю,
что
люблю
его,
но
он
ушел
Lo
deje
partir
y
hoy
no
se
vivir
sin
el
Я
отпустила
его,
а
сегодня
не
могу
жить
без
него
No
quiero
esta
vida,
no
se
que
hacer
Не
хочу
этой
жизни,
не
знаю,
что
делать
Sin
el
no
la
puedo
entender
Без
него
не
могу
ее
понять
Hoy
se
que
lo
amo
pero
se
fue
Сегодня
знаю,
что
люблю
его,
но
он
ушел
Lo
deje
partir
y
hoy
no
se
vivir
sin
el
Я
отпустила
его,
а
сегодня
не
могу
жить
без
него
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.