Lyrics and translation Edith Márquez - Te Odio
Tú
tienes
la
sonrisa
tan
bonita
У
тебя
улыбка
такая
красивая,
Que
me
eleva
y
que
me
excita
Что
меня
поднимает
и
возбуждает,
Y
es
por
eso
que
te
odio
И
именно
поэтому
я
тебя
ненавижу
Eres
quien
me
causa,
quien
me
cura
las
heridas
Ты
тот,
кто
причиняет
мне
боль,
кто
залечивает
мои
раны
Contigo
vuelo
sin
avión
С
тобой
я
летаю
без
самолёта
Después
me
tiras
sin
paracaídas
Потом
ты
сбрасываешь
меня
без
парашюта
Con
un
beso
de
tu
boca
Одним
поцелуем
из
твоих
уст
Haces
que
me
vuelva
loca
Ты
сводишь
меня
с
ума
Eres
un
boleto
al
manicomio
Ты
билет
в
психушку
Me
tiras
y
me
usas
Ты
бросаешь
и
используешь
меня
Eres
una
montaña
rusa
Ты
американские
горки
Y
también
por
eso
es
que
te
odio
И
именно
поэтому
я
тебя
ненавижу
Te
odio
porque
cuando
me
sonríes
Я
ненавижу
тебя,
потому
что
когда
ты
мне
улыбаешься
Se
me
olvida
en
un
momento
todo
lo
malo
que
me
has
hecho
Я
забываю
на
мгновение
всё
плохое,
что
ты
мне
сделал
Y
te
odio
porque
me
haces
caer
de
nuevo
И
ненавижу
тебя,
потому
что
ты
заставляешь
меня
снова
падать
Y
me
explicas
con
manzanas
lo
que
no
haces
con
hechos
И
объясняешь
мне
на
пальцах,
чего
не
делаешь
на
деле
Te
odio
por
canijo
y
por
bonito
Я
ненавижу
тебя
за
то,
что
ты
мерзавец
и
красив
Porque
me
robaste
mi
corazoncito
Потому
что
ты
украл
моё
сердечко
Ay,
obviamente,
no
te
odio,
la
verdad
Ну,
конечно,
я
тебя
не
ненавижу,
это
правда
Lo
que
sí
odio
a
rabiar
y
deberías
de
aprovechar
Что
я
действительно
ненавижу
до
чёртиков
и
ты
должен
этим
воспользоваться
Es
que
hagas
lo
que
hagas
Это
то,
что
что
бы
ты
ни
делал
Yo
a
ti
no
te
puedo
odiar
Я
не
могу
тебя
ненавидеть
Soy
la
mariposa
que
tú
no
dejas
volar
Я
бабочка,
которой
ты
не
даёшь
летать
Y
tú
el
gusano
que
no
sale
del
capullo
А
ты
червь,
который
не
выходит
из
кокона
Eres
mi
principio
y
mi
final
Ты
и
начало,
и
конец
Eres
fuego
y
eres
mar
Ты
и
огонь,
и
вода
Y
es
por
eso
que
yo
no
te
soy
capaz
de
odiar
И
именно
поэтому
я
не
способна
тебя
ненавидеть
Con
un
beso
de
tu
boca
Одним
поцелуем
из
твоих
уст
Haces
que
me
vuelva
loca
Ты
сводишь
меня
с
ума
Eres
un
boleto
al
manicomio
Ты
билет
в
психбольницу
Me
tiras
y
me
usas
Ты
бросаешь
и
используешь
меня
Eres
una
montaña
rusa
Ты
американские
горки
Y
también
por
eso
es
que
te
odio
И
именно
поэтому
я
тебя
ненавижу
Te
odio
porque
cuando
me
sonríes
Я
ненавижу
тебя,
потому
что
когда
ты
мне
улыбаешься
Se
me
olvida
en
un
momento
todo
lo
malo
que
me
has
hecho
Я
забываю
на
мгновение
всё
плохое,
что
ты
мне
сделал
Y
te
odio
porque
me
haces
caer
de
nuevo
И
ненавижу
тебя,
потому
что
ты
заставляешь
меня
снова
падать
Y
me
explicas
con
manzanas
lo
que
no
haces
con
pruebas
И
объясняешь
мне
на
пальцах,
чего
не
делаешь
на
деле
Te
odio
por
cabrón
y
por
bonito
Я
тебя
ненавижу
за
то,
что
ты
ублюдок
и
красивый
Porque
me
robaste
mi
corazoncito
Потому
что
ты
украл
моё
сердечко
Ay,
obviamente,
no
te
odio,
la
verdad
Ну,
конечно,
я
тебя
не
ненавижу,
это
правда
Lo
que
sí
odio
a
rabiar
y
deberías
de
aprovechar
Что
я
действительно
ненавижу
до
чёртиков
и
ты
должен
этим
воспользоваться
Es
que
hagas
lo
que
hagas
Это
то,
что
что
бы
ты
ни
делал
Yo
a
ti
no
te
puedo
odiar
Я
не
могу
тебя
ненавидеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.