Lyrics and translation Edith Márquez - Toda La Vida
Toda
la
vida
coleccionado
mil
amores
Всю
жизнь
собирал
тысячу
любовей
Haciendo
juegos
malabares
Искусно
жонглируя
Para
no
amarte
en
exclusiva.
Чтобы
не
любить
тебя
исключительно.
Toda
la
vida
poniendo
trampas
al
orgullo
Всю
жизнь
ставил
ловушки
для
гордости
Tantas
historias
como
estrellas
Много
историй,
как
звезд
на
небе
Para
no
ser
esclavo
tuyo
Чтобы
не
стать
твоим
рабом
Para
obtener
mi
propia
música.
И
создавать
собственную
музыку.
Toda
la
vida
descubriendo
puertas
a
escondidas
Всю
жизнь
находил
скрытые
двери
Para
escapar
de
tus
heridas
Чтобы
убежать
от
твоих
ран
Para
buscar
la
aventuras
que
me
liberen
de
tus
besos
Чтобы
искать
приключения,
которые
освободят
меня
от
твоих
поцелуев
Solo
por
eso,
solo
por
eso
Только
поэтому,
только
поэтому
Toda
la
vida
para
olvídate
Всю
жизнь
старался
забыть
Para
perderte
y
recupérate
Чтобы
потерять
тебя
и
вновь
обрести
Y
no
dormirme
en
tus
sentidos
И
не
засыпать
в
твоих
объятиях
Como
un
idiota
enamorado
desmadejado
Как
влюбленный
идиот,
раскисший
Aburrido
que
se
conforma.
И
которому
достаточно
лишь
твоей
любви.
Toda
la
vida
marcando
números
secretos
Всю
жизнь
записывал
секретные
номера
Mandando
cartas
a
escondidas
Отправлял
тайные
письма
Haciendo
citas
indiscretas
Назначал
тайные
свидания
Como
un
romántico
suicida,
si
un
suicidas.
Как
романтичный
самоубийца.
Toda
la
vida
sabiendo
siempre
que
me
esperas
Всю
жизнь
зная,
что
ты
меня
ждешь
Siempre
segura
de
ti
misma
Всегда
уверенная
в
себе
Siempre
mujer
siempre
perfecta
Всегда
женщина,
всегда
совершенство
Y
yo
buscando
mi
otra
música,
mi
propia
música,
es
me
música
А
я
искал
другую
музыку,
свою
собственную
музыку,
мою
музыку
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Toda
la
vida
tirando
amor
por
por
todos
lados
Всю
жизнь
разбрасывал
любовь
Dejando
beso
enganchados
Оставляя
засосы
En
cada
nueva
despedida
При
каждом
расставании
Y
tu
al
final
la
mas
querida
И
ты
в
итоге
стала
самой
дорогой
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.