Lyrics and translation Edith Márquez - Quién te cantará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién te cantará
Кто тебе будет петь
Ayer
pensé
en
decirte
adiós
Вчера
я
думала
сказать
тебе
"прощай"
Y
me
faltó
el
valor
И
мне
не
хватило
смелости
Y
es
que
había
en
tus
ojos
tanto
amor
Ведь
в
твоих
глазах
было
столько
любви
Qué
fácil
es
decir
adiós
Как
легко
сказать
"прощай"
Qué
fácil
olvidar
Как
легко
забыть
Qué
difícil
será
Как
трудно
будет
¿Quién
te
cantará
Кто
тебе
будет
петь
Con
esa
guitarra?
Под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
Кто
заставит
ее
звучать
Cuándo
no
esté
yo?
Когда
меня
не
будет
рядом?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color
Кто
наполнит
твой
дом
цветом
Y
a
tu
lecho
calor?
И
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
дарить
тебе
любовь?
¿Quién
te
cantará
Кто
тебе
будет
петь
Con
esa
guitarra?
Под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
Кто
заставит
ее
звучать
Cuando
no
esté
yo?
Когда
меня
не
будет
рядом?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color
Кто
наполнит
твой
дом
цветом
Y
a
tu
lecho
calor?
И
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
дарить
тебе
любовь?
¿Quién
tachará
mi
dirección
Кто
вычеркнет
мой
адрес
De
tu
libreta
azul?
Из
твоей
синей
записной
книжки?
Archivando
mi
historia
en
un
cajón
Спрячет
мою
историю
в
ящик
¿Y
tú
que
harás?
И
что
ты
будешь
делать?
¿A
dónde
irás?
Куда
ты
пойдешь?
Tal
vez
me
olvidarás
Возможно,
ты
меня
забудешь
Y
pondrás
mi
guitarra
en
un
rincón
И
поставишь
мою
гитару
в
угол
¿Quién
te
cantará
Кто
тебе
будет
петь
Con
esa
guitarra?
Под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
Кто
заставит
ее
звучать
Cuándo
no
esté
yo?
Когда
меня
не
будет
рядом?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color
Кто
наполнит
твой
дом
цветом
Y
a
tu
lecho
calor?
И
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
дарить
тебе
любовь?
¿Quién
te
cantará
Кто
тебе
будет
петь
Con
esa
guitarra?
Под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
Кто
заставит
ее
звучать
Cuándo
no
esté
yo?
Когда
меня
не
будет
рядом?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color
Кто
наполнит
твой
дом
цветом
Y
a
tu
lecho
calor?
И
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
дарить
тебе
любовь?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
дарить
тебе
любовь?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
дарить
тебе
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.