Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie en rose (2023 Remaster)
La vie en rose (2023 Remaster) / Жизнь в розовом цвете (2023 Remaster)
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens
Глаза,
пред
которыми
я
опускаю
взор
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
Смех,
что
тает
на
его
губах
Voilà
le
portrait
sans
retouches
Вот
он,
портрет
без
прикрас
De
l'homme
auquel
j'appartiens
Того,
кому
я
принадлежу
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
берёт
меня
в
свои
объятия
Qu'il
me
parle
tout
bas
Шепчет
мне
тихо
слова
Je
vois
la
vie
en
rose
Я
вижу
жизнь
в
розовом
свете
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Он
говорит
мне
слова
любви
Des
mots
de
tous
les
jours
Простые,
повседневные
слова
Et
ça
m'fait
quelque
chose
И
это
трогает
меня
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Он
вошёл
в
моё
сердце
Une
part
de
bonheur
Частичку
счастья
Dont
je
connais
la
cause
Чью
причину
я
знаю
C'est
lui
pour
moi,
moi
pour
lui
dans
la
vie
Он
для
меня,
я
для
него
в
этой
жизни
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
Он
сказал
мне,
поклялся
навеки
Et
dès
que
je
l'aperçois
И
лишь
только
я
увижу
его
Alors,
je
sens
dans
moi
Тогда
я
чувствую
внутри
Mon
cœur
qui
bat
Как
бьётся
моё
сердце
Des
nuits
d'amour
à
plus
finir
Ночи
любви
без
конца
Un
grand
bonheur
qui
prend
sa
place
Великое
счастье,
что
заняло
место
Des
ennuis,
des
chagrins
s'effacent
Все
тревоги,
печали
исчезли
Heureux,
heureux
à
en
mourir
Счастлива,
счастлива
до
смерти
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
берёт
меня
в
свои
объятия
Qu'il
me
parle
tout
bas
Шепчет
мне
тихо
слова
Je
vois
la
vie
en
rose
Я
вижу
жизнь
в
розовом
свете
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Он
говорит
мне
слова
любви
Des
mots
de
tous
les
jours
Простые,
повседневные
слова
Et
ça
me
fait
quelque
chose
И
это
трогает
меня
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Он
вошёл
в
моё
сердце
Une
part
de
bonheur
Частичку
счастья
Dont
je
connais
la
cause
Чью
причину
я
знаю
C'est
toi
pour
moi,
moi
pour
toi
dans
la
vie
Ты
для
меня,
я
для
тебя
в
этой
жизни
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
Он
сказал
мне,
поклялся
навеки
Et
dès
que
je
t'aperçois
И
лишь
только
я
увижу
тебя
Alors,
je
sens
dans
moi
Тогда
я
чувствую
внутри
Mon
cœur
qui
bat
Как
бьётся
моё
сердце
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy
1
Les trois cloches (2023 Remaster)
2
L'accordéoniste (Live) [2023 Remaster]
3
Jézébel (2023 Remaster)
4
Non, je ne regrette rien (2023 Remaster)
5
Mon Dieu (2023 Remaster)
6
C'est à Hambourg (2023 Remaster)
7
Notre Dame de Paris (2023 Remaster)
8
La foule (2023 Remaster)
9
L'homme à la moto (2023 Remaster)
10
Sous le ciel de Paris (2023 Remaster)
11
Bravo pour le clown ! (2023 Remaster)
12
Mon manège à moi (Tu me fais tourner la tête) [2023 Remaster]
13
Je haïs les dimanches (2023 Remaster)
14
Le prisonnier de la tour (Si le roi savait ça, Isabelle) [2023 Remaster]
15
La goualante du pauvre Jean (2023 Remaster)
16
Hymne à l'amour (2023 Remaster)
17
À quoi ça sert l'amour ? (2023 Remaster)
18
Padam, padam (2023 Remaster)
19
Johnny tu n'es pas un ange (2023 Remaster)
20
Les amants de Paris (2023 Remaster)
21
La vie en rose (2023 Remaster)
22
Exodus (2023 Remaster)
23
Les amants d'un jour (2023 Remaster)
24
Plus bleu que tes yeux (2023 Remaster)
25
Hymne à l'amour (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
26
Comme moi (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
27
Milord (2023 Remaster)
28
La foule (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
29
Mon manège à moi (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
30
Les grognards (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
31
Non, je ne regrette rien (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
32
Bravo pour le clown (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
33
C'est à Hambourg (Live Musicorama à l'Olympia, 1958) [2023 Remaster]
Attention! Feel free to leave feedback.