Édith Piaf feat. Orchestre Jacques Metehen - Le petit monsieur triste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Édith Piaf feat. Orchestre Jacques Metehen - Le petit monsieur triste




LE PETIT MONSIEUR TRISTE
МАЛЕНЬКИЙ ГРУСТНЫЙ ГОСПОДИН
Le petit monsieur triste
Маленький грустный господин
Qui ne sort que la nuit a de très gros ennuis
Кто выходит только ночью имеет очень большие неприятности
Mais c'est un égoïste
Но он эгоист.
Il les garde pour lui.
Он держит их при себе.
Et tous les gros ennuis
И все большие неприятности
Du petit monsieur triste
От маленького грустного господина
Le suivent dans la nuit,
Следуют за ним в ночи,
Courent derrière lui,
Бегут за ним,
Galopent sur la piste
Скачут по дорожке
Du petit monsieur triste
От маленького грустного господина
Qui a des tas d'ennuis
У кого куча неприятностей
Le rêve d'un joli piano
Мечта о красивом пианино
Sur lequel il ferait des gammes.
На котором он будет делать диапазоны.
De belles gammes pour sa femme
Красивые диапазоны для его жены
Do mi fa sol la si do.
До ре ми фа соль Ла си до.
Dodo.
Додо.
2.
2.
Le petit monsieur triste
Маленький грустный господин
A beaucoup de chagrin
Много горя
Sa femme aimait Chopin
Его жена любила Шопена
Lui n'était pas pianiste
Он не был пианистом.
Et le regrettait bien.
И жалел его хорошо.
Or sa femme un matin
Но его жена однажды утром
Suivit un grand pianiste
Последовал великий пианист
Qui jouait du Chopin
Кто играл Шопена
Pour faire du chagrin
Чтобы сделать горе
Au petit monsieur triste
К маленькому грустному господину
Qui n'était pas pianiste
Кто не был пианистом
Et le regrettait bien.
И жалел его хорошо.
3.
3.
Alors mélancolique
То меланхолично
Et le coeur tout meurtri
И сердце все ушибленное
Il ramena chez lui
Он вернулся домой
Un piano mécanique
Механическое пианино
Pour calmer ses ennuis.
Чтобы успокоить его беду.
Et puis il revendit
А потом вернулся
Cette boîte à musique
Эта музыкальная шкатулка
Qui faisait trop de bruit
Который слишком шумел
Et jouait dans la nuit
И играл в ночи
Comme une mécanique
Как механика
Des airs mélancoliques
Меланхоличные мелодии
Qui doublaient ses ennuis.
Которые удваивали его неприятности.
4.
4.
Le petit monsieur triste
Маленький грустный господин
Qui ne sort que la nuit
Который выходит только ночью
Car le sommeil le fuit
Ибо сон бежит от него
Boit seul en égoïste
Пьет в одиночку, как эгоист
Pour noyer ses ennuis
Чтобы заглушить его беду
Il boit toute la nuit
Он пьет всю ночь.
Le petit monsieur triste,
Маленький грустный господин,
Puis il rentre chez lui
Затем он возвращается домой
Et seul dans son grand lit,
И один в своей огромной постели,
Le petit monsieur triste
Маленький грустный господин
Rêve qu'il est pianiste
Мечтает, что он пианист
Et qu'il n'a plus d'ennuis.
И что у него больше нет проблем.
Il rêve d'un joli piano
Он мечтает о красивом пианино
Sur lequel il ferait des gammes,
На котором он будет делать диапазоны,
De belles gammes pour sa femme:
Красивые диапазоны для его жены:
Do Mi Fa Sol La Si Do.
До Ре Ми Фа Соль Ла Си До.
Do do
Do do





Writer(s): RAYMOND ASSO, MARGUERITE MONNOT


Attention! Feel free to leave feedback.