Edith Piaf - C'est À Hambourg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - C'est À Hambourg




C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À White Chapel, ou Bornéo
В Белой часовне, или на Борнео
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À Rotterdam, ou à Frisco
В Роттердаме или во Фриско
Hello boy! You come with me?
Привет, мальчик! Ты пойдешь со мной?
Amigo! Te quiero mucho!
Амиго! Я так сильно тебя люблю!
Liebling! Kom dort mit mich!
Лжец!лжец! Ком Дорт МИТ Мих!
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Это в Гамбурге, под дождливым небом
Quand les nuages vont à pas lents
Когда облака идут медленными шагами
Comme s'en vont les lourds chalands
Как уходят тяжелые баржи
Le long des quais, crevant d'ennui
Вдоль доков, изнывая от скуки
C'est à Hambourg ou bien ailleurs
Это в Гамбурге или где-то еще
Qu'à tous les gars en mal d'amour
Что всем парням, страдающим от тоски по любви
Qu'à tous les gars, depuis toujours
Что всем парням, на протяжении всей жизни
Moi j'balance du rêve en plein cœur
Я качаюсь от мечты в самом сердце
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À White Chapel, ou Bornéo
В Белой часовне, или на Борнео
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À Rotterdam, ou à Frisco
В Роттердаме или во Фриско
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Это в Гамбурге, под дождливым небом
Qu'il a posé ses mains sur moi
Что он возложил на меня руки
Et qu'il m'a fait crier de joie
И что он заставил меня кричать от радости
En me serrant fort contre lui
Крепко прижимая меня к себе
M'a dit "je t'aime!" à plus finir
Сказал мне: люблю тебя!" до скорой встречи
"Laisse donc tous tes marins!
"Так что оставь там всех своих матросов!
Laisse donc la mer, et puis viens!
Так что оставь море, а потом приходи!
Moi, j'ai du bonheur à t'offrir"
У меня есть счастье, которое я могу тебе предложить"
"Ma p'tite gueule"
"Мой маленький рот"
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Это в Гамбурге, под дождливым небом
Dans les bastringues à matelots
В матросских бушлатах
Que je trimballe encore ma peau
Что я все еще тащу свою шкуру
Les bras ouverts à l'infini
С распростертыми объятиями до бесконечности
Car moi je suis comme la mer
Потому что я подобен морю
J'ai l'cœur trop grand pour un seul gars
У меня слишком большое сердце для одного парня
J'ai l'cœur trop grand et c'est pour ça
У меня слишком большое сердце, и вот почему
Qu'j'ai pris l'amour sur toute la Terre
Что я взял любовь на всю Землю,
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À White Chapel, ou Bornéo
В Белой часовне, или на Борнео
So long, boy
Так долго, мальчик
Adios, amigo
Пока, приятель
Nacher, Schatz
Нахер, Шац
Au revoir, p'tite gueule
Пока, придурок





Writer(s): Monnot, Delecluse, Senlis


Attention! Feel free to leave feedback.