Edith Piaf - C'est À Hambourg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - C'est À Hambourg




C'est À Hambourg
Это в Гамбурге
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À White Chapel, ou Bornéo
В Уайтчепеле или на Борнео
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À Rotterdam, ou à Frisco
В Роттердаме или в Сан-Франциско
Hello boy! You come with me?
Привет, мальчик! Ты идешь со мной?
Amigo! Te quiero mucho!
Амиго! Я тебя очень люблю!
Liebling! Kom dort mit mich!
Любимый! Иди сюда со мной!
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Это в Гамбурге, под дождливым небом
Quand les nuages vont à pas lents
Когда облака медленно плывут
Comme s'en vont les lourds chalands
Как плывут тяжелые баржи
Le long des quais, crevant d'ennui
Вдоль причалов, умирая от скуки
C'est à Hambourg ou bien ailleurs
Это в Гамбурге или где-то еще
Qu'à tous les gars en mal d'amour
Где всем парням, страдающим от любви
Qu'à tous les gars, depuis toujours
Где всем парням, с незапамятных времен
Moi j'balance du rêve en plein cœur
Я дарю мечту прямо в сердце
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À White Chapel, ou Bornéo
В Уайтчепеле или на Борнео
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À Rotterdam, ou à Frisco
В Роттердаме или в Сан-Франциско
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Это в Гамбурге, под дождливым небом
Qu'il a posé ses mains sur moi
Он положил на меня свои руки
Et qu'il m'a fait crier de joie
И заставил меня кричать от радости
En me serrant fort contre lui
Крепко прижимая к себе
M'a dit "je t'aime!" à plus finir
Сказал: люблю тебя!" снова и снова
"Laisse donc tous tes marins!
"Оставь всех своих моряков!"
Laisse donc la mer, et puis viens!
"Оставь море и пойдем!"
Moi, j'ai du bonheur à t'offrir"
меня есть для тебя счастье"
"Ma p'tite gueule"
"Моя милая"
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Это в Гамбурге, под дождливым небом
Dans les bastringues à matelots
В матросских кабаках
Que je trimballe encore ma peau
Я все еще гуляю
Les bras ouverts à l'infini
С распростертыми объятиями к бесконечности
Car moi je suis comme la mer
Потому что я как море
J'ai l'cœur trop grand pour un seul gars
У меня слишком большое сердце для одного парня
J'ai l'cœur trop grand et c'est pour ça
У меня слишком большое сердце, и поэтому
Qu'j'ai pris l'amour sur toute la Terre
Я нашла любовь по всей Земле
C'est à Hambourg, à Santiago
Это в Гамбурге, в Сантьяго
À White Chapel, ou Bornéo
В Уайтчепеле или на Борнео
So long, boy
Пока, мальчик
Adios, amigo
Прощай, амиго
Nacher, Schatz
До свидания, дорогой
Au revoir, p'tite gueule
До свидания, милый





Writer(s): Monnot, Delecluse, Senlis


Attention! Feel free to leave feedback.