Lyrics and translation Edith Piaf - Fais-moi valser - Remastered 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi valser - Remastered 2022
Заставь меня кружиться в вальсе - Ремастеринг 2022
Le
jazz
reprend
pour
nous
sa
valse
d'amour
Джаз
снова
играет
для
нас
свой
вальс
любви
Pourtant,
du
beau
roman,
c'est
le
dernier
jour
Но,
увы,
для
нашей
прекрасной
истории
это
последний
день
J'ai
mal,
mais
devant
toi,
je
n'ose
pas
pleurer
Мне
больно,
но
перед
тобой
я
не
смею
плакать
Puisque
tout
est
fini,
avant
de
nous
quitter
Ведь
все
кончено,
прежде
чем
мы
расстанемся
Fais-moi
valser
une
dernière
fois
Заставь
меня
кружиться
в
вальсе
в
последний
раз
Serre-moi
tout
près
de
toi
Прижми
меня
крепко
к
себе
Dis-moi
tout
bas
de
jolis
mots
d'amour
Прошепчи
мне
красивые
слова
любви
Les
mêmes
qu'au
premier
jour
Те
же,
что
и
в
первый
день
Berce-moi
doucement
comme
un
oiseau
blessé
Обними
меня
нежно,
как
раненую
птицу
Dans
tes
bras,
un
instant,
je
veux
encore
rêver
В
твоих
объятиях
на
мгновение
я
хочу
снова
помечтать
Comme
un
reflet
de
mon
bonheur
passé
Как
будто
вижу
отражение
своего
прошлого
счастья
Mon
amour,
fais-moi
valser
Любимый,
заставь
меня
кружиться
в
вальсе
Malgré
que
mon
tourment
pour
toi,
compte
peu
Хотя
моя
боль
для
тебя
ничего
не
значит
Je
n'ai
qu'un
seul
désir...
c'est
que
tu
sois
heureux
У
меня
есть
только
одно
желание...
чтобы
ты
был
счастлив
Je
vivrai
désormais
avec
ton
souvenir
Теперь
я
буду
жить,
храня
память
о
тебе
Adieu
mon
bel
ami
Прощай,
мой
милый
друг
Mais
avant
de
partir
Но
прежде
чем
уйти
Fais-moi
valser
une
dernière
fois
Заставь
меня
кружиться
в
вальсе
в
последний
раз
Serre-moi
tout
près
de
toi
Прижми
меня
крепко
к
себе
Dis-moi
tout
bas
de
jolis
mots
d'amour
Прошепчи
мне
красивые
слова
любви
Les
mêmes
qu'au
premier
jour
Те
же,
что
и
в
первый
день
Berce-moi
doucement
comme
un
oiseau
blessé
Обними
меня
нежно,
как
раненую
птицу
Dans
tes
bras,
un
instant,
je
veux
encore
rêver
В
твоих
объятиях
на
мгновение
я
хочу
снова
помечтать
Comme
un
reflet
de
mon
bonheur
passé
Как
будто
вижу
отражение
своего
прошлого
счастья
Mon
amour,
fais-moi
valser
Любимый,
заставь
меня
кружиться
в
вальсе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borel Clerc Charles, Vincent Telly
Attention! Feel free to leave feedback.