Edith Piaf - La vie en rose - Live Paris 03/04/1954 [Restauración 2022] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La vie en rose - Live Paris 03/04/1954 [Restauración 2022]




La vie en rose - Live Paris 03/04/1954 [Restauración 2022]
J'vous avoue, je n'ai pas hein
Признаюсь, у меня нет, а
Tes yeux qui font baisser les miens
Твои глаза заставляют меня смотреть вниз
Un rire qui se perd sur sa bouche
Смех, который теряется на его губах
Voilà le portrait sans retouche
Вот портрет без редактирования
De l'homme auquel j'appartiens
От человека, которому я принадлежу
Quand il me prend dans ses bras
Когда он берет меня на руки
Qu'il me parle tout bas
Пусть он говорит со мной тихо
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mots d'amour
Он говорит мне слова любви
Des mots de tous les jours
Повседневные слова
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной
Il est entré dans mon cœur
Он вошел в мое сердце
Une part de bonheur
Кусочек счастья
Dont je connais la cause
Что я знаю причину
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Это он для меня, я для него в жизни
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie
Он сказал мне, поклялся, на всю жизнь
Et dès que je l'aperçois
И как только я его увижу
Alors, je sens en moi
Так что я чувствую себя внутри себя
Mon cœur qui bat
Мое сердце бьется
Des nuits d'amour à plus finir
Ночи бесконечной любви
Un grand bonheur qui prend sa place
Большое счастье, которое занимает свое место
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Беды, печали уходят
Heureux, heureux, à en mourir
Счастлив, счастлив умереть
Quand il me prend dans ses bras
Когда он берет меня на руки
Qu'il me parle tout bas
Пусть он говорит со мной тихо
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mots d'amour
Он говорит мне слова любви
Des mots de tous les jours
Повседневные слова
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной
Il est entré dans mon cœur
Он вошел в мое сердце
Une part de bonheur
Кусочек счастья
Dont je connais la cause
Что я знаю причину
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Это ты для меня, я для тебя в жизни
Tu me l'as dit, l'as juré pour la vie
Ты сказал мне, поклялся в этом на всю жизнь
Et, dès que je t'aperçois
И как только я увижу тебя
Alors, je sens en moi
Так что я чувствую себя внутри себя
Mon cœur qui bat
Мое сердце бьется
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Mon cœur qui bat)
Мое сердце бьется





Writer(s): Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy


Attention! Feel free to leave feedback.