Edith Piaf - Y'avait du soleil - Remastered 2022 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Y'avait du soleil - Remastered 2022




Dans tout le raffut des musiques
Во всем блеске музыки
Des pianos mécaniques
Механические пианино
Des manèges électriques
Электрические аттракционы
Un jour, à la fête de Saint-Cloud
Однажды на вечеринке в Сен-Клу
Dans un tir, je vois un grand type
В кадре я вижу высокого парня
Avec toute une équipe
С целой командой
Pan l'œuf et pan la pipe
Сковорода с яйцом и сковорода с трубкой
Et que la fille faisait mouche à tout coup
И что девушка внезапно взлетела на воздух
Tout autour, on s'marrait
Все вокруг, мы бы поженились
Et comme j'étais tout prêt
И поскольку я был ко всему готов
Il m'a offert du nougat, du surpain
Он предложил мне нугу, немного супаина
Du premier coup, on était deux copains
С самого начала мы были двумя приятелями
Y avait du soleil ce jour-là
В тот день было солнечно
Je revois tout ça, c'est loin déjà
Я снова все это вижу, это уже далеко
Mais ça me tourne encore la tête
Но это все еще кружит мне голову
Il riait, même sortant de la fête
Он смеялся, даже выходя с вечеринки
Un p'tit porto, deux doigts d'écho
Немного портвейна, два пальца Эха
Demain, on se reverra coco
Завтра мы снова увидимся с Коко
Je voulais pas tomber dans ses bras
Я не хотела падать в его объятия
Oui, mais voilà
Да, но вот что
Y avait du soleil, ce jour-là
В тот день было солнечно
Je revois nos balades de première
Я снова вспоминаю наши первые прогулки
Sur ma moto, pépère
На моем мотоцикле, спокойно
Lui devant, moi derrière
Он впереди, я сзади
Comme ça gazait la joie au cœur
Как это наполняло сердце радостью
Surtout notre premier dimanche
Особенно в наше первое воскресенье
Arrêtés sous les branches
Остановленные под ветвями
Il avait carte blanche
У него был карт-бланш
Pour me donner tous les bonheurs
Чтобы подарить мне все счастье
Le plafond, c'était le ciel
Потолок был небом
Alors, tout naturel
Итак, все естественное
Dans l'herbe tendre, on a cueilli d'abord
В мягкой траве мы сначала сорвали
Des fleurs, et puis de l'amour, encore, encore
Цветы, а потом любовь, снова, снова
Y avait du soleil, ce jour-là
В тот день было солнечно
Et les lilas, je revois tout ça
И сирень, я снова все это вижу
Comme il riait sur l'herbe épaisse
Как он смеялся на густой траве
Même son rire, c'était une caresse
Даже его смех был лаской
Ça chantait partout dans les nids
Это пело повсюду в гнездах
Moi, je soupirais, c'est le paradis
Я вздохнул, Это рай
Dis-moi que jamais, on ne se quittera
Скажи мне, что мы никогда не расстанемся
Tant que tu voudras
Столько, сколько ты захочешь
Y avait du soleil, ce jour-là
В тот день было солнечно
Tra-la-la-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля,
Dis-moi que jamais, on ne se quittera
Скажи мне, что мы никогда не расстанемся
Tant que tu voudras
Столько, сколько ты захочешь
Y avait du soleil, ce jour-là
В тот день было солнечно





Writer(s): Louis Maubon, Jean Lenoir (jean Neuburger), Marcel Bertal (marcel Bertal)


Attention! Feel free to leave feedback.