Edith Piaf - Y'avait du soleil - Remastered 2022 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Y'avait du soleil - Remastered 2022




Y'avait du soleil - Remastered 2022
Был солнечный день - Ремастеринг 2022
Dans tout le raffut des musiques
Среди всей этой оглушительной музыки
Des pianos mécaniques
Механических пианино
Des manèges électriques
Электрических каруселей
Un jour, à la fête de Saint-Cloud
Однажды, на празднике в Сен-Клу
Dans un tir, je vois un grand type
В тире я увидела здоровяка
Avec toute une équipe
Со всей его компанией
Pan l'œuf et pan la pipe
Бац по яйцу, бац по трубке
Et que la fille faisait mouche à tout coup
И девушка попадала в цель с каждого выстрела
Tout autour, on s'marrait
Все вокруг веселились
Et comme j'étais tout prêt
И так как я была совсем одна
Il m'a offert du nougat, du surpain
Он угостил меня нугой, пряником
Du premier coup, on était deux copains
С первого взгляда мы стали друзьями
Y avait du soleil ce jour-là
Был солнечный день тогда
Je revois tout ça, c'est loin déjà
Я все это вспоминаю, это было так давно
Mais ça me tourne encore la tête
Но это до сих пор кружит мне голову
Il riait, même sortant de la fête
Он смеялся, даже покидая праздник
Un p'tit porto, deux doigts d'écho
Немного портвина, пара слов на прощание
Demain, on se reverra coco
Завтра увидимся, дружок
Je voulais pas tomber dans ses bras
Я не хотела падать в его объятия
Oui, mais voilà
Но что поделать
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день тогда
Je revois nos balades de première
Я вспоминаю наши первые прогулки
Sur ma moto, pépère
На моем мотоцикле, дорогой
Lui devant, moi derrière
Ты впереди, я сзади
Comme ça gazait la joie au cœur
Как же радовалось сердце
Surtout notre premier dimanche
А особенно наше первое воскресенье
Arrêtés sous les branches
Остановившись под ветвями деревьев
Il avait carte blanche
У тебя был карт-бланш
Pour me donner tous les bonheurs
Чтобы одарить меня счастьем
Le plafond, c'était le ciel
Потолком было небо
Alors, tout naturel
Поэтому, совершенно естественно
Dans l'herbe tendre, on a cueilli d'abord
В мягкой траве мы сначала сорвали
Des fleurs, et puis de l'amour, encore, encore
Цветы, а потом любовь, снова и снова
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день тогда
Et les lilas, je revois tout ça
И сирень, я все это вспоминаю
Comme il riait sur l'herbe épaisse
Как ты смеялся на густой траве
Même son rire, c'était une caresse
Даже твой смех был лаской
Ça chantait partout dans les nids
Песни раздавались отовсюду из гнезд
Moi, je soupirais, c'est le paradis
А я вздыхала, это был рай
Dis-moi que jamais, on ne se quittera
Скажи, что мы никогда не расстанемся
Tant que tu voudras
Пока ты этого хочешь
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день тогда
Tra-la-la-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Dis-moi que jamais, on ne se quittera
Скажи, что мы никогда не расстанемся
Tant que tu voudras
Пока ты этого хочешь
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день тогда





Writer(s): Louis Maubon, Jean Lenoir (jean Neuburger), Marcel Bertal (marcel Bertal)


Attention! Feel free to leave feedback.