Lyrics and translation Edith Piaf - Au bal de la chance
Le
long
de
l'herbe
Вдоль
травы
L'eau
coule
et
fait
des
ronds
Вода
течет
и
течет
кругами
Le
ciel
superbe
Великолепное
небо
Éblouit
les
environs
Ослепляет
окрестности
Le
grand
soleil
joue
aux
boules
Большое
солнце
играет
в
шары
Avec
les
pommiers
fleuris
С
цветущими
яблонями
Le
bal,
devant
l'eau
qui
coule
На
балу,
перед
струящейся
водой
Rabâche
des
airs
de
Paris
Разглагольствования
о
парижских
мелодиях
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Танцуй,
танцуй
на
балу
удачи
Danse,
danse
ma
rêverie
Танцуй,
танцуй,
моя
мечта
Les
parasols
sur
la
berge
en
gestes
lents
Зонтики
на
берегу
в
медленных
движениях
Saluent
d'une
révérence
Приветствуют
с
почтением
Tandis
qu'une
fille
danse
Пока
девушка
танцует
Dans
les
bras
d'un
marinier
В
объятиях
моряка
Le
ciel
fait
des
imprudences
Небо
совершает
безрассудства
Mais
l'amour
n'est
pas
le
dernier
Но
любовь
не
последняя
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Танцуй,
танцуй
на
балу
удачи
Danse,
danse
au
ciel
printanier
Танцуй,
танцуй
в
весеннем
небе
Le
vent,
tournant
dans
les
feuilles
des
bosquets
Ветер,
кружащий
в
листьях
рощ,
Avec
le
chant
des
pinsons,
fait
des
bouquets
С
пением
зябликов,
делает
букеты
Mais
elle
n'écoute
guère
Но
она
почти
не
слушает
Que
les
mots
de
ce
garçon
Что
слова
этого
мальчика
Des
mots
d'amour
si
vulgaires
Такие
пошлые
слова
любви
Qu'ils
font
rire
au
ciel
les
pinsons
Что
они
заставляют
зябликов
смеяться
до
небес
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Танцуй,
танцуй
на
балу
удачи
Danse,
danse
avec
ma
chanson
Танцуй,
танцуй
под
мою
песню
Je
pense
encore
à
ce
jour
de
l'an
dernier
Я
все
еще
вспоминаю
тот
день
в
прошлом
году
Sur
mon
épaule,
mon
rêve
est
prisonnier
На
моем
плече
заключена
моя
мечта
Cela
n'a
ni
queue
ni
tête
У
этого
нет
ни
хвоста,
ни
головы
Pourtant,
j'ai
le
coeur
bien
gros
Тем
не
менее,
у
меня
очень
большое
сердце
Pour
les
marins
en
goguette
Для
моряков
в
капюшонах
L'amour,
ça
coule
au
fil
de
l'eau
Любовь
течет
по
течению,
как
вода
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Танцуй,
танцуй
на
балу
удачи
Danse,
danse
mon
coeur
d'oiseau
Танцуй,
танцуй,
мое
птичье
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Eugene Ageron, Norbert Glanzberg
Attention! Feel free to leave feedback.