Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
Herbstblätter (Les feuilles mortes)
The
falling
leaves
drift
by
the
window
Die
fallenden
Blätter
treiben
am
Fenster
vorbei
The
autumn
leaves
of
red
and
gold
Die
Herbstblätter,
rot
und
golden
I
see
your
lips,
the
summer
kisses
Ich
sehe
deine
Lippen,
die
Sommerküsse
The
sun-burned
hands
I
used
to
hold
Die
sonnenverbrannten
Hände,
die
ich
einst
hielt
Since
you
went
away
the
days
grow
long
Seit
du
fort
bist,
werden
die
Tage
lang
And
soon
I'll
hear
old
winter's
song
Und
bald
werde
ich
das
alte
Winterlied
hören
But
I
miss
you
most
of
all,
my
darling
Aber
ich
vermisse
dich
am
meisten,
mein
Liebster,
When
autumn
leaves
start
to
fall
Wenn
die
Herbstblätter
zu
fallen
beginnen
C'est
une
chanson
qui
nous
hombre
Es
ist
ein
Lied,
das
uns
ähnelt
Toi
qui
m'aimais
et
je
t'aimais
Du,
der
du
mich
liebtest,
und
ich,
die
dich
liebte
Nous
vivions
tous
les
deux
el
hombre
Wir
lebten
beide
zusammen,
vereint,
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais
Du,
der
du
mich
liebtest,
ich,
die
dich
liebte
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Aber
das
Leben
trennt
jene,
die
sich
lieben
Tout
doucement,
sans
faire
du
bruit
Ganz
sanft,
ohne
Lärm
zu
machen
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
Und
das
Meer
löscht
im
Sand
Les
pas
des
amants
désunis
Die
Schritte
der
getrennten
Liebenden
Since
you
went
away
the
days
grow
long
Seit
du
fort
bist,
werden
die
Tage
lang
And
soon
I'll
hear
old
winter's
song
Und
bald
werde
ich
das
alte
Winterlied
hören
But
I
miss
you
most
of
all,
my
darling
Aber
ich
vermisse
dich
am
meisten,
mein
Liebster,
When
autumn
leaves
start
to
fall
Wenn
die
Herbstblätter
zu
fallen
beginnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Jacques Andre Marie Prevert, Joseph Kosma
Attention! Feel free to leave feedback.