Edith Piaf - Browning - translation of the lyrics into Russian

Browning - Edith Piaftranslation in Russian




Browning
Браунинг
Y avait qu'à regarder sa figure
Стоило лишь взглянуть на его лицо,
Et tout de suite on comprenait
И сразу все становилось ясно.
"Monsieur Browning" qu'on l'appelait
«Мистер Браунинг», так его звали,
Un nom qui sentait l'aventure
Имя, от которого веяло приключениями.
C'était le roi du revolver, il en avait de magnifiques
Он был королем револьвера, у него их было множество
Qu'il avait ramenés d'Amérique
Красивых, привезенных из Америки,
qu'on fabrique les vrais gangsters
Где делают настоящих гангстеров.
Y nous racontait son histoire
Он рассказывал нам свою историю
Son premier crime et pis la gloire
О своем первом преступлении и былой славе.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Y nous montrait des tas d'photos
Он показывал нам кучу фотографий
Prises en première page des journaux
Снимки с первых полос газет.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Y nous disait "vous autres, en France
Он говорил: «Вы, французы,
Vous manquez encore d'expérience"
Вам еще не хватает опыта».
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Avec ça, pas besoin d'être fort
«С ним не нужно быть сильным,
C'est l'maladroit qu'à toujours tort
Всегда виноват тот, кто неловок».
Et vive Browning
Да здравствует Браунинг!
Parce qu'il avait de l'élégance
Ведь он был элегантен,
Et des costumes de cinéma
Носил костюмы, как в кино.
Y nous regardait du haut en bas
Он смотрел на нас свысока,
Avec mépris et insolence
С презрением и высокомерием.
Et toutes nos femmes, elles l'admiraient
И все наши женщины им восхищались:
"Ah, comment que c'est qu'il a de l'allure
«Ах, какая у него стать!
Hé, ce type-là, quelle envergure"
Этот парень птица высокого полета!»
Mais nous, les hommes, y nous courait
Но мы, мужчины, мы бегали за ним.
C'était toujours la même histoire
Он без конца рассказывал одну и ту же историю
Son premier crime et pis la gloire
О своем первом преступлении и былой славе.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
C'était toujours des tas d'photos
Он снова показывал кучу фотографий
Prises en première page des journaux
Снимки с первых полос газет.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
À l'écouter, on devenait bête
Слушая его, мы становились глупее,
On n'avait plus qu'ça dans la tête
В голове была только эта тема.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Et nous pensions "marre, à la fin
И мы думали: «Черт возьми,
Il en parle trop, l'Américain, de son Browning"
Да замолчит он уже, этот американец, со своим Браунингом!»
Pour nous apprendre la vraie manière
Чтобы научить нас настоящему делу,
Et nous donner une bonne leçon
Преподать нам хороший урок,
Il a tenu, ce brave garçon
Этот славный малый решил
À nous montrer son savoir-faire
Продемонстрировать нам свое мастерство.
C'est dans une salle de restaurant
Прямо в ресторане
Qu'il a voulu faire l'expérience
Он захотел провести эксперимент.
Mais le pauvre type n'a pas eu d'chance
Но этому бедняге не повезло
Comme il sortait ses instruments
Как только он достал свои инструменты,
Il a roulé sous la banquette
Он сполз под стол,
Avec un petit trou dans la tête
С маленькой дырочкой в голове.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Oh, ça n'a pas claqué bien fort
О, хлопок был не таким уж громким,
Mais tout de même, il en est mort
Но он все равно умер.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Et puis quelqu'un, dans le silence
И тогда кто-то в наступившей тишине
À dit "maintenant, j'ai de l'expérience"
Сказал: «Теперь у меня есть опыт».
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
On appuie et qu'est-ce qui sort
Нажимаешь здесь и что же выходит
Par le petit trou? Madame la Mort
Из этой маленькой дырочки? Мадам Смерть.
Bye-bye, Browning
Прощай, Браунинг.





Writer(s): Jean Villard, Raymond Asso


1 À gueule ça madame
2 Milord
3 Simple Comme Bonjour
4 Pour moi toute seule
5 L'Homme au piano
6 Escales
7 Ne m'ecris pas
8 Avec Cee Soleil
9 Tout fout le camp
10 Le vagabond (Live)
11 C'était la moindre des choses
12 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
13 C'st Un Monsieur Très Distingué
14 Ding ding dong
15 Madeleine qui avait du coeur
16 Le prisonnier de la tour
17 Heureuse
18 Sérénade du pavé
19 Les Deux Rengaines
20 C'st D'la Faute À Tes Yeux
21 Mon amant de la coloniale (Live)
22 Tu Es Partout
23 Je hais les dimanches
24 Le contrebandier
25 Johnny tu n'es pas un ange
26 Jézébel
27 Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
28 Adieu Mon Coeur
29 Sœur Anne
30 Mon cœur est au coin d'une rue
31 J'suis mordue
32 Le chevalier de Paris
33 Notre Dame de Paris
34 Un Coin Tout Bleu
35 La Valse de l'amour
36 Les deux ménestriers
37 L'orgue des amoureux
38 Il y avait
39 La petite boutique
40 Browning
41 Y'avait du soleil
42 Valse Sans Joie
43 Je t'ai dans la peau
44 A l'enseigne de la fille sans coeur
45 Pleure pas
46 Le Petit Monsieur Triste
47 La fille et le chien
48 Elle fréquentait la rue Pigalle
49 Monsieur Saint-Pierre
50 Mon légionnaire (Live)
51 Reste
52 Le ''Ça ira''
53 L'accordéoniste
54 N'y vas pas Manuel
55 Entre saint ouen et clignancourt
56 Paris-méditerranée
57 Mon apéro
58 Les Deux Copains
59 J'entends la sirène
60 Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
61 C'est toi
62 Monsieur Lenoble
63 Un Jeune Homme Chantait
64 Y a pas de printemps
65 Bravo pour le clown !
66 Le Roi A Fait Battre Tambour
67 La java de Cézigue
68 Le fanion de la Légion
69 Les trois cloches
70 La Goualante du pauvre Jean
71 Et Moi
72 Padam padam
73 La Vie en rose
74 Correqu' et reguyer
75 Partance
76 J'ai Qu'à L'regarder
77 Dans les prisons de Nantes
78 Bal dans ma rue
79 Les Croix
80 Retour
81 J'Ai Dansé Avec L'Amour
82 Qu'as-tu fait, John !
83 Fais-Moi Valser
84 De L'autre Côté De La Rue
85 Je N'En Connais Pas La Fin
86 Le Brun Et Le Blond
87 Y En A Un De Trop
88 Les Gars Qui Marchaient
89 Le chant des pirates
90 Un refrain courait dans la rue
91 Les mômes de la cloche (Live)
92 Dans un bouge du vieux port
93 C'est merveilleux
94 Regarde-Moi Toujours Comme Ca
95 L'effet que tu me fais
96 Sous le ciel de Paris
97 Plus bleu que tes yeux
98 Le petit homme
99 Hymne à l'amour
100 J'm'en fous pas mal


Attention! Feel free to leave feedback.