Lyrics and translation Edith Piaf - C'Est Lui Que Mon Coeur A Choisi
Je
me
rappelle
plus
comment
qu'on
s'était
rencontrés
Я
уже
не
помню,
как
мы
познакомились.
Je
n'sais
plus
si
c'est
lui
qui
a
parlé
l'
premier
Я
уже
не
знаю,
был
ли
он
тем,
кто
заговорил
первым
Ou
bien
si
c'était
moi
qu'
avais
fait
les
avances
Или,
если
бы
это
был
я,
который
сделал
авансы
Ça
n'a
pas
d'importance
Это
не
имеет
значения
Tout
c'
que
je
veux
me
rappeler
Все,
что
я
хочу
вспомнить,
C'est
lui
qu'
mon
cœur
a
choisi
Именно
его
выбрало
мое
сердце
Et
quand
y
m'
tient
contre
lui
И
когда
я
прижимаюсь
к
нему
Dans
ses
yeux
caressants
В
ее
ласкающих
глазах
Je
vois
l'
ciel
qui
fout
l'
camp
Я
вижу,
как
небо
сходит
с
ума
C'est
beau,
c'est
épatant!
Это
красиво,
это
потрясающе!
Il
a
pas
besoin
d'
parler
Ему
не
нужно
говорить
Il
a
rien
qu'à
m'
regarder
Ему
просто
нужно
посмотреть
на
меня
Et
j'
suis
à
sa
merci
И
я
в
его
власти
Je
n'
peux
rien
contre
lui
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Car
mon
cœur
l'a
choisi
Потому
что
мое
сердце
выбрало
его
Je
n'
sais
pas
s'il
est
riche
ou
s'il
a
des
défauts,
Я
не
знаю,
богат
ли
он
или
у
него
есть
недостатки,
Mais
d'
l'aimer
comme
je
l'aime,
un
homme
est
toujours
beau
но
любить
его
так,
как
я
люблю
его,
мужчина
всегда
красив
Et
quand
on
va
danser,
qu'il
pose
sur
mes
hanches
И
когда
мы
пойдем
танцевать,
пусть
он
положит
голову
мне
на
бедра
Ses
belles
mains
si
blanches
Ее
красивые
руки
такие
белые
Ça
m'
fait
froid
dans
le
dos
Это
заставляет
меня
похолодеть
C'est
lui
qu'
mon
cœur
a
choisi
Именно
его
выбрало
мое
сердце
Et
quand
y
m'
tient
contre
lui
И
когда
я
прижимаюсь
к
нему
Dans
ses
yeux
caressants
В
ее
ласкающих
глазах
Je
vois
le
ciel
qui
fout
le
camp
Я
вижу,
как
небо
сходит
с
ума.
C'est
beau,
c'est
épatant!
Это
красиво,
это
потрясающе!
Il
a
pas
besoin
d'
parler
Ему
не
нужно
говорить
Il
a
rien
qu'à
m'
regarder
Ему
просто
нужно
посмотреть
на
меня
Et
j'
suis
à
sa
merci
И
я
в
его
власти
Je
n'
peux
rien
contre
lui
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Car
mon
cœur
l'a
choisi
Потому
что
мое
сердце
выбрало
его
J'
sais
pas
c'
qui
m'arrivera,
si
ça
dur'ra
longtemps
Я
не
знаю,
что
со
мной
случится,
если
это
продлится
долго
Mais
j'
me
fiche
du
plus
tard,
j'
veux
penser
qu'au
présent
Но
мне
все
равно,
что
будет
потом,
я
хочу
думать
только
о
настоящем
En
tout
cas
y
m'a
dit
qu'y
m'aim'rait
toute
la
vie
В
любом
случае,
он
сказал
мне,
что
будет
любить
меня
всю
жизнь
C'
que
la
vie
s'ra
jolie
Что
жизнь
прекрасна
Si
il
m'aime...
pour
tout
l'temps!
Если
он
любит
меня...
навсегда!
C'est
lui
qu'
mon
cœur
a
choisi
Именно
его
выбрало
мое
сердце
Et
quand
il
m'
tient
contre
lui
И
когда
он
прижимает
меня
к
себе,
Dans
ses
yeux
caressants
В
ее
ласкающих
глазах
Je
vois
le
ciel
qui
fout
le
camp
Я
вижу,
как
небо
сходит
с
ума.
C'est
bon,
c'est
épatant!
Все
в
порядке,
это
потрясающе!
Il
a
pas
besoin
d'
parler
Ему
не
нужно
говорить
Il
a
rien
qu'à
m'
regarder
Ему
просто
нужно
посмотреть
на
меня
Et
j'
suis
à
sa
merci
И
я
в
его
власти
Je
n'
peux
rien
contre
lui
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Car
mon
cœur
l'a
choisi
Потому
что
мое
сердце
выбрало
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Max D'yresne
Attention! Feel free to leave feedback.