Edith Piaf - C'est toi le plus fort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - C'est toi le plus fort




C'est toi le plus fort
Это ты самый сильный
Ah, c'que t'es grand, t'as une belle gueule
Ах, ты высокий, у тебя красивое лицо
Et quand ton rire m'a crochée le cœur
И когда твой смех тронул мое сердце
Parce que j'suis venue vers toi toute seule
Потому что я пришел к тебе один
Sans que tu m'cherches, tu fais le crâneur
Если ты не ищешь меня, ты хвастаешься
Et, sur le boulevard, quand tu te balades
И на бульваре, когда ты идешь
Tu marches comme un bel animal
Ты ходишь как красивое животное
Tu regardes les femmes, ça m'rend malade
Ты смотришь на женщин, меня тошнит
Et tu le sais bien qu' ça m'fait du mal
И ты знаешь, что мне больно
Mais j'te dis rien parce que je t'aime
Но я ничего тебе не говорю, потому что я люблю тебя
Souffrir par toi, c'est bon tout d'même
Страдать из-за тебя все равно хорошо
Tu pourrais m'faire plus de mal encore
Ты можешь причинить мне боль еще больше
Que j'dirais rien, alors t'es fort
Я бы ничего не сказал, так что ты сильный
Parce que t'es grand, moi toute petite
Потому что ты большой, я очень маленький
Et que tes poings ont l'air d'être lourds
И твои кулаки кажутся тяжелыми
J'dis toujours oui et t'en profite
Я всегда говорю да, и ты получаешь от этого пользу
Et j't'obéis, tu gagnes toujours
И я подчиняюсь тебе, ты всегда побеждаешь
Ah, t'es pas méchant, t'es un peu brute
Ах, ты неплох, ты немного груб
C'est pas d'ta faute si t'es comme ça
Это не твоя вина, если ты такой
Et puis moi, j'aime pas les disputes
И потом, я не люблю споры
J'ai peur des coups, on s'refait pas
Я боюсь ударов, мы больше не сойдемся
Alors j'dis rien parce que je t'aime
Поэтому я ничего не говорю, потому что я люблю тебя
Et qu't'obéir, c'est bon tout d'même
И подчиняться тебе все равно хорошо
Puis ça vaut mieux, car j'aurais tort
Тогда лучше, потому что я был бы не прав
Y a qu'on nous voit, c'est toi le plus fort
Они видят нас, ты самый сильный
Mais y a des jours t'es plus l'même
Но бывают дни, когда ты уже не тот
Quand t'as l'cafard ou des ennuis
Когда тебе грустно или ты в беде
Quand t'as besoin d'sentir qu'on t'aime et ces jours-là
Когда нужно чувствовать себя любимым и в такие дни
Tu deviens tout petit
Ты становишься очень маленьким
Alors j'te prends sur ma poitrine
Поэтому я беру тебя на грудь
J'écoute ton cœur et c'est très doux
Я слушаю твое сердце и это очень мило
J'deviens toute grande et j'te câline
Я расту и обнимаю тебя
J'suis presque heureuse et j'oublie tout
Я почти счастлив и все забываю
Là, dans mes bras, t'oses plus rien dire
Там, в моих объятиях, ты больше не смеешь ничего говорить
T'as sur les livres un beau sourire
У тебя красивая улыбка на книгах
Et, comme un petit môme, tu t'endors
И, как маленький ребенок, ты засыпаешь
Ben là, vraiment, c'est toi l'plus fort
Ну правда, ты самый сильный





Writer(s): Raymond Asso, Cloerec René, Cloerec Rene


Attention! Feel free to leave feedback.