Edith Piaf - C'est un homme terrible - translation of the lyrics into German

C'est un homme terrible - Edith Piaftranslation in German




C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
Avec des yeux de loups
Mit Augen wie ein Wolf
Il me prend pour cible
Er nimmt mich ins Visier
Il me donne des coups
Er schlägt mich
Il me fait pleurer
Er bringt mich zum Weinen
Avec un regard
Mit einem Blick
Il me fait trembler
Er bringt mich zum Zittern
Quand il est en retard
Wenn er sich verspätet
C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
Avec des yeux verts
Mit grünen Augen
Il voit à travers
Er sieht hindurch
Il me passe au crible
Er durchleuchtet mich
Je suis transparente
Ich bin durchsichtig
Quand il est devant moi
Wenn er vor mir steht
Je pleure, je me lamente
Ich weine, ich klage
Je reste sans voix
Ich bin sprachlos
Je descends la pente
Ich rutsche den Abhang hinunter
De la peur et de l'effroi
Von Angst und Schrecken
Cet homme me hante
Dieser Mann verfolgt mich
Il me met en croix
Er kreuzigt mich
C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
Mais quand il me caresse
Aber wenn er mich streichelt
Quand je sens ses deux mains
Wenn ich seine beiden Hände spüre
Se poser comme des compresses
Die sich wie Kompressen legen
Sur mes yeux pleins de chagrin
Auf meine Augen voller Kummer
Alors je ressuscite
Dann erstehe ich wieder auf
Je retrouve le printemps
Ich finde den Frühling wieder
Le bonheur invite
Das Glück lädt ein
Aux creux de mon amant
Im Inneren meines Geliebten
C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
Avec des yeux bleus
Mit blauen Augen
Mon coeur est la cible
Mein Herz ist das Ziel
il vise le mieux
Wo er am besten hinzielt
Il revient vers moi
Er kommt zu mir zurück
Il revient toujours
Er kommt immer wieder
Avec un grand A
Mit einem großen L
Ça s'appelle l'Amour
Das nennt man Liebe
C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
Il a peur, la nuit
Er hat Angst, in der Nacht
Dans mes bras fragiles
In meinen zerbrechlichen Armen
Il s'apaise et rit
Beruhigt er sich und lacht
Et puis il s'endort
Und dann schläft er ein
Et je le regarde
Und ich schaue ihn an
Il n'a plus de force
Er hat keine Kraft mehr
C'est moi qui le garde
Ich bin es, die ihn beschützt
Sentinelle dehors
Wache draußen
À moi, la coquarde
Ich, die Gezeichnete
Quand viendra l'aurore
Wenn die Morgendämmerung kommt
Je quitterai la garde
Werde ich die Wache verlassen
De cet homme terrible
Von diesem schrecklichen Mann
De cet homme terrible
Von diesem schrecklichen Mann
De cet homme terrible
Von diesem schrecklichen Mann
Terrible
Schrecklich
Terrible
Schrecklich
Terrible
Schrecklich





Writer(s): Jean-pierre Moulin


Attention! Feel free to leave feedback.