Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est un homme terrible
Er ist ein schrecklicher Mann
C'est
un
homme
terrible
Er
ist
ein
schrecklicher
Mann
Avec
des
yeux
de
loups
Mit
Augen
wie
ein
Wolf
Il
me
prend
pour
cible
Er
nimmt
mich
ins
Visier
Il
me
donne
des
coups
Er
schlägt
mich
Il
me
fait
pleurer
Er
bringt
mich
zum
Weinen
Avec
un
regard
Mit
einem
Blick
Il
me
fait
trembler
Er
bringt
mich
zum
Zittern
Quand
il
est
en
retard
Wenn
er
sich
verspätet
C'est
un
homme
terrible
Er
ist
ein
schrecklicher
Mann
Avec
des
yeux
verts
Mit
grünen
Augen
Il
voit
à
travers
Er
sieht
hindurch
Il
me
passe
au
crible
Er
durchleuchtet
mich
Je
suis
transparente
Ich
bin
durchsichtig
Quand
il
est
devant
moi
Wenn
er
vor
mir
steht
Je
pleure,
je
me
lamente
Ich
weine,
ich
klage
Je
reste
sans
voix
Ich
bin
sprachlos
Je
descends
la
pente
Ich
rutsche
den
Abhang
hinunter
De
la
peur
et
de
l'effroi
Von
Angst
und
Schrecken
Cet
homme
me
hante
Dieser
Mann
verfolgt
mich
Il
me
met
en
croix
Er
kreuzigt
mich
C'est
un
homme
terrible
Er
ist
ein
schrecklicher
Mann
C'est
un
homme
terrible
Er
ist
ein
schrecklicher
Mann
Mais
quand
il
me
caresse
Aber
wenn
er
mich
streichelt
Quand
je
sens
ses
deux
mains
Wenn
ich
seine
beiden
Hände
spüre
Se
poser
comme
des
compresses
Die
sich
wie
Kompressen
legen
Sur
mes
yeux
pleins
de
chagrin
Auf
meine
Augen
voller
Kummer
Alors
je
ressuscite
Dann
erstehe
ich
wieder
auf
Je
retrouve
le
printemps
Ich
finde
den
Frühling
wieder
Le
bonheur
invite
Das
Glück
lädt
ein
Aux
creux
de
mon
amant
Im
Inneren
meines
Geliebten
C'est
un
homme
terrible
Er
ist
ein
schrecklicher
Mann
Avec
des
yeux
bleus
Mit
blauen
Augen
Mon
coeur
est
la
cible
Mein
Herz
ist
das
Ziel
Où
il
vise
le
mieux
Wo
er
am
besten
hinzielt
Il
revient
vers
moi
Er
kommt
zu
mir
zurück
Il
revient
toujours
Er
kommt
immer
wieder
Avec
un
grand
A
Mit
einem
großen
L
Ça
s'appelle
l'Amour
Das
nennt
man
Liebe
C'est
un
homme
terrible
Er
ist
ein
schrecklicher
Mann
Il
a
peur,
la
nuit
Er
hat
Angst,
in
der
Nacht
Dans
mes
bras
fragiles
In
meinen
zerbrechlichen
Armen
Il
s'apaise
et
rit
Beruhigt
er
sich
und
lacht
Et
puis
il
s'endort
Und
dann
schläft
er
ein
Et
je
le
regarde
Und
ich
schaue
ihn
an
Il
n'a
plus
de
force
Er
hat
keine
Kraft
mehr
C'est
moi
qui
le
garde
Ich
bin
es,
die
ihn
beschützt
Sentinelle
dehors
Wache
draußen
À
moi,
la
coquarde
Ich,
die
Gezeichnete
Quand
viendra
l'aurore
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt
Je
quitterai
la
garde
Werde
ich
die
Wache
verlassen
De
cet
homme
terrible
Von
diesem
schrecklichen
Mann
De
cet
homme
terrible
Von
diesem
schrecklichen
Mann
De
cet
homme
terrible
Von
diesem
schrecklichen
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Moulin
Attention! Feel free to leave feedback.