Lyrics and translation Edith Piaf - C'Est Un Monsieur Très Distingué
C'Est Un Monsieur Très Distingué
Это очень уважаемый господин
Il
descend
dans
les
grands
hôtels.
Он
останавливается
в
лучших
отелях.
Il
a
beaucoup
de
personnel.
У
него
много
прислуги.
Il
a
aussi
beaucoup
d'argent,
У
него
также
много
денег,
C'est
pour
ça
qu'il
est
mon
amant.
Вот
почему
он
мой
любовник.
C'est
un
Monsieur
très
distingué.
Это
очень
уважаемый
господин.
C'est
un
Monsieur
qui
est
marié.
Это
женатый
господин.
Ses
enfants
seront
bien
él'vés.
Его
детям
дадут
хорошее
образование.
Sa
femme
est
née
dans
le
grand
monde.
Его
жена
из
высшего
общества.
C'est
un
Monsieur
très
demandé.
Это
очень
востребованный
господин.
Tous
les
gens
l'écoutent
parler.
Все
слушают
его
речи.
Il
est
de
la
haute
société.
Он
из
высшего
общества.
C'est
c'qu'on
appell'
un
homme
du
monde.
Это
то,
что
называют
светским
человеком.
Il
a
aussi
un
petit
chien.
У
него
также
есть
маленькая
собачка.
On
dit
qu'il
fait
beaucoup
de
bien.
Говорят,
что
он
делает
много
добра.
Sa
femme,
moi
et
puis
le
chien,
Его
жена,
я
и
собачка,
Nous
faisons
partie
de
ses
biens.
Мы
все
часть
его
имущества.
C'est
un
Monsieur
très
distingué.
Это
очень
уважаемый
господин.
C'est
un
Monsieur
qui
est
marié.
Это
женатый
господин.
Ses
enfants
seront
très
bien
él'vés.
Его
детям
дадут
очень
хорошее
образование.
Comme
il
se
doit,
je
n'suis
pas
blonde.
Как
и
положено,
я
не
блондинка.
Je
n'suis
pas
née
dans
le
grand
monde.
Я
не
родилась
в
высшем
свете.
Ce
Monsieur-là
peut
tout
ach'ter,
Этот
господин
может
купить
все,
Même
l'illusion
d'être
aimé.
Даже
иллюзию
любви.
Il
est
de
la
haute
société.
Он
из
высшего
общества.
C'est
c'qu'on
appelle
un
homm'
du
monde.
Это
то,
что
называют
светским
человеком.
Je
sais
pourtant
qu'un
jour
viendra
И
все
же
я
знаю,
что
наступит
день,
Où,
doucement,
il
me
dira:
Когда
он
мягко
скажет
мне:
"Chère
amie,
je
suis
désolé,
"Дорогая,
мне
очень
жаль,
Nos
relations
doivent
cesser."
Но
нашим
отношениям
пришел
конец."
C'est
un
Monsieur
très
distingué.
Это
очень
уважаемый
господин.
C'est
un
Monsieur
qui
est
marié.
Это
женатый
господин.
Ses
enfants
seront
très
bien
él'vés.
Его
детям
дадут
очень
хорошее
образование.
Comme
il
se
doit,
sa
femme
est
blonde.
Как
и
положено,
его
жена
блондинка.
Sa
femme
est
née
dans
le
grand
monde.
Его
жена
из
высшего
общества.
Je
resterai
seule
à
pleurer.
Я
останусь
одна
со
своими
слезами.
Mon
amour
sera
bien
payé.
Моя
любовь
будет
щедро
оплачена.
C'est
comm'
ça
dans
la
haut'
société.
Так
принято
в
высшем
свете.
C'est
c'qu'on
appelle
les
gens
du
monde
Вот
что
называют
светскими
людьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Piaf, Louiguy
Attention! Feel free to leave feedback.