Lyrics and translation Edith Piaf - C'Etait Une Histoire D'Amour
C'Etait Une Histoire D'Amour
Это была история любви
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви,
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Это
было
как
прекрасный
праздник,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Полный
солнца
и
весёлых
гуляний,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Где
весна
за
мной
ухаживала.
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Но
когда
истории
слишком
красивы,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Они
не
могут
длиться
вечно.
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви,
Ma
part
de
joie
ma
part
de
rêve
Моя
частичка
радости,
моя
частичка
мечты.
Il
a
bien
fallu
qu'elle
s'achève
Ей
суждено
было
закончиться,
Pour
ne
faire
un
chagrin
d'amour
Чтобы
не
стать
сердечной
болью.
Et
tant
pis
si
mes
nuits
sont
blanches
И
не
беда,
что
мои
ночи
бессонные,
Tant
pis
pour
moi
si
je
pleure
tout
le
temps
Не
беда,
что
я
всё
время
плачу.
C'est
le
chagrin
qui
prend
sa
revanche,
Это
горе
берет
свое,
Y'a
qu'le
chagrin
qui
est
content,
Только
горю
хорошо,
Vraiment
il
y
a
de
quoi
rire,
В
этом
правда
есть
над
чем
посмеяться,
J'ai
l'impression
d'vouloir
mourir.
У
меня
такое
чувство,
будто
я
хочу
умереть.
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви,
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Это
было
как
прекрасный
праздник,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Полный
солнца
и
весёлых
гуляний,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Где
весна
за
мной
ухаживала.
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Но
когда
истории
слишком
красивы,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Они
не
могут
длиться
вечно.
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви,
Dont
rien
désormais
ne
demeure,
От
которой
теперь
ничего
не
осталось.
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Кто-то
всегда
должен
плакать,
Pour
faire
une
histoire
d'amour
Чтобы
получилась
история
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Jal, Henri Contet
Attention! Feel free to leave feedback.