Edith Piaf - Correqu' et reguyer - translation of the lyrics into German

Correqu' et reguyer - Edith Piaftranslation in German




Correqu' et reguyer
Correqu' und Reguyer
Le grand Totor qu'est en ménage avec Totoche
Der große Totor, der mit Totoche zusammen ist,
Qui la filoche et la défend
der sie überwacht und verteidigt,
C'est pas un mec à la mie d'pain, poisse à la manque
ist kein Weichling, kein Versager,
Qui fait sa planque comme un feignant, non
der sich wie ein Faulpelz drückt, nein.
Comme un chef d'administration, il organise la production
Wie ein Verwaltungsleiter organisiert er die Produktion,
Le nécessaire et l'superflu, tout est réglé, tout est prévu
das Notwendige und das Überflüssige, alles ist geregelt, alles ist geplant.
Pendant les heures d'exploitation
Während der Arbeitszeit
C'est pas un homme, c'est un démon
ist er kein Mann, er ist ein Dämon.
Mais en dehors de ses fonctions
Aber außerhalb seiner Funktionen
C'est pas un homme, c'est un mouton
ist er kein Mann, er ist ein Schaf.
Après l'boulot, si qu'elle veut faire des heures en plus
Nach der Arbeit, wenn er Überstunden machen will,
Comme dit Totor, moi dans l'fond ça me regarde plus
sagt Totor, das geht mich im Grunde nichts mehr an.
Comme dit Totor, ça m'fait pas de tort
Wie Totor sagt, das schadet mir nicht.
Pour l'argent qu'elle gagne au-dehors
Für das Geld, das er draußen verdient,
On est d'accord, comme dit Totor
sind wir uns einig, wie Totor sagt,
Faut pas s'conduire comme un butor
man darf sich nicht wie ein Grobian benehmen.
Comme dit Totor, j'y laisse le droit d'la dépenser
Wie Totor sagt, ich überlasse ihm das Recht, es auszugeben,
À volonté d'la ramasser ou d'la placer
nach Belieben, es zu sammeln oder anzulegen,
De s'tuyauter, d'boursicoter, d'acheter d'la rente ou du foncier
sich zu informieren, zu spekulieren, Renten oder Grundbesitz zu kaufen,
En suivant les cours financiers des charbonnages ou des aciers
indem er den Börsenkursen von Kohle oder Stahl folgt.
J'ai pas l'droit d'y fourrer mon nez
Ich habe kein Recht, meine Nase hineinzustecken,
Parce que moi, correqu' et reguyer
denn ich, correqu' und reguyer.
Pendant qu'les autres vont jouer l'pastis à la belote
Während die anderen Pastis beim Kartenspiel spielen,
Avec les potes dans les bistros
mit den Kumpels in den Bistros,
Totor contrôle tout c'que la Totoche lui raconte
kontrolliert Totor alles, was Totoche ihm erzählt.
Il fait ses comptes dans son bureau
Er rechnet in seinem Büro nach.
Pour le resquillage et l'boni, avant qu'elle parle, il a compris
Was Schummeleien und Boni angeht, hat er es verstanden, bevor sie spricht.
Y a rien à chiquer avec lui, c'est plus un homme, c'est un taxi
Mit ihm gibt es nichts zu diskutieren, er ist kein Mann mehr, er ist ein Taxi.
À moins d'erreur ou d'omission, à la première contestation
Bei Irrtümern oder Auslassungen, beim ersten Widerspruch,
La machine à coller des j'tons est prête à la distribution
steht die Maschine zum Austeilen von Ohrfeigen bereit.
Comme dit Totor "si qu'on s'laisse faire, on est foutu"
Wie Totor sagt: "Wenn man sich das gefallen lässt, ist man erledigt."
Comme dit Totor "il faut d'abord, quand ça va plus"
Wie Totor sagt: "Man muss zuerst, wenn es nicht mehr geht,
Y aller d'autor et taper fort, mais une fois qu'on a fait du sport
mit Autorität vorgehen und hart zuschlagen, aber wenn man sich ausgetobt hat,
Comme dit Totor, qui n'a pas tort "faut pas s'conduire comme un butor"
wie Totor sagt, der nicht unrecht hat, "darf man sich nicht wie ein Grobian benehmen."
Quand c'est réglé, bah ça sert à rien d'être rancunier
Wenn es geregelt ist, dann bringt es nichts, nachtragend zu sein.
Comme dit Totor à peine a-t-il la main tournée
Wie Totor sagt, kaum hat er sich umgedreht,
Qu'il lui colle du taffe à gommé et lui dit pour la consoler
gibt er ihr schon wieder Arbeit und sagt ihr zum Trost:
"Blessée en service commandé, c'est un accident du métier"
"Im Dienst verletzt, das ist ein Arbeitsunfall."
Demain, t'iras pas travailler
Morgen wirst du nicht arbeiten gehen,
Parce que moi, tu sais, correqu' et reguyer
denn ich, weißt du, correqu' und reguyer.
Et malgré ça, y a les jours la môme Totoche
Und trotzdem gibt es Tage, an denen das Mädchen Totoche
Fait sa caboche et reprend l'dessus
ihren Dickkopf durchsetzt und die Oberhand gewinnt.
Si bien qu'un soir à s'est fait voir avec Tatave
So sehr, dass sie sich eines Abends mit Tatave sehen ließ,
Et c'qu'est l'plus grave, Totor l'a su
und was noch schlimmer ist, Totor hat es erfahren.
Comme dit Totor "qu'on soit bourgeois, barbeau, prince ou n'importe quoi
Wie Totor sagt: "Ob man nun bürgerlich, Zuhälter, Prinz oder sonst was ist,
Chacun son bien, chacun son dû, sans ça la morale est foutue"
jedem das Seine, jedem, was ihm zusteht, sonst ist die Moral im Eimer."
Si bien qu'en sortant du restaure, Tatave s'est trouvé d'vant Totor
So kam es, dass Tatave beim Verlassen des Restaurants vor Totor stand,
Qui y a dit, les yeux dans les yeux, on va régler ça tous les deux
der ihm in die Augen sah und sagte: "Das werden wir beide regeln."
Comme dit Totor "c'est quand on s'laisse faire, on est foutu
Wie Totor sagt: "Wenn man sich das gefallen lässt, ist man erledigt."
Mais l'môme Tatave a dit "Totor, j'te comprends plus
Aber der junge Tatave sagte: "Totor, ich verstehe dich nicht mehr.
J'te jure, Totor, t'es dans tes torts avec la môme, j'ai pas d'remords
Ich schwöre dir, Totor, du bist im Unrecht, mit dem Mädchen habe ich kein schlechtes Gewissen.
On est d'accord, et quand elle sort, j'y refile cent balles dans l'corridor
Wir sind uns einig, und wenn sie ausgeht, gebe ich ihr hundert Mäuse im Flur."
Non, alors Totor y a dit "j'ai rien à te reprocher
Nein, da sagte Totor: "Ich habe dir nichts vorzuwerfen.
Tu vois, mon pote si tu m'avais pas rencardé
Siehst du, mein Freund, wenn du mich nicht informiert hättest,
On serait en train d's'entrelarder, mais moi j'pouvais pas l'deviner
würden wir uns jetzt gegenseitig zerfleischen, aber ich konnte es ja nicht ahnen.
Vu qu'elle m'a jamais rien donné finalement tu peux t'en aller
Da sie mir nie etwas gegeben hat, kannst du letztendlich gehen,
Mais c'est elle qui va dérouiller et je veux
aber sie wird büßen, und ich will,
Parce que moi, tu sais, un correque et reguyer
denn ich, weißt du, bin ein correqu' und reguyer."





Writer(s): Marc Hely, Paul Maye


1 À gueule ça madame
2 Milord
3 Simple Comme Bonjour
4 Pour moi toute seule
5 L'Homme au piano
6 Escales
7 Ne m'ecris pas
8 Avec Cee Soleil
9 Tout fout le camp
10 Le vagabond (Live)
11 C'était la moindre des choses
12 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
13 C'st Un Monsieur Très Distingué
14 Ding ding dong
15 Madeleine qui avait du coeur
16 Le prisonnier de la tour
17 Heureuse
18 Sérénade du pavé
19 Les Deux Rengaines
20 C'st D'la Faute À Tes Yeux
21 Mon amant de la coloniale (Live)
22 Tu Es Partout
23 Je hais les dimanches
24 Le contrebandier
25 Johnny tu n'es pas un ange
26 Jézébel
27 Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
28 Adieu Mon Coeur
29 Sœur Anne
30 Mon cœur est au coin d'une rue
31 J'suis mordue
32 Le chevalier de Paris
33 Notre Dame de Paris
34 Un Coin Tout Bleu
35 La Valse de l'amour
36 Les deux ménestriers
37 L'orgue des amoureux
38 Il y avait
39 La petite boutique
40 Browning
41 Y'avait du soleil
42 Valse Sans Joie
43 Je t'ai dans la peau
44 A l'enseigne de la fille sans coeur
45 Pleure pas
46 Le Petit Monsieur Triste
47 La fille et le chien
48 Elle fréquentait la rue Pigalle
49 Monsieur Saint-Pierre
50 Mon légionnaire (Live)
51 Reste
52 Le ''Ça ira''
53 L'accordéoniste
54 N'y vas pas Manuel
55 Entre saint ouen et clignancourt
56 Paris-méditerranée
57 Mon apéro
58 Les Deux Copains
59 J'entends la sirène
60 Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
61 C'est toi
62 Monsieur Lenoble
63 Un Jeune Homme Chantait
64 Y a pas de printemps
65 Bravo pour le clown !
66 Le Roi A Fait Battre Tambour
67 La java de Cézigue
68 Le fanion de la Légion
69 Les trois cloches
70 La Goualante du pauvre Jean
71 Et Moi
72 Padam padam
73 La Vie en rose
74 Correqu' et reguyer
75 Partance
76 J'ai Qu'à L'regarder
77 Dans les prisons de Nantes
78 Bal dans ma rue
79 Les Croix
80 Retour
81 J'Ai Dansé Avec L'Amour
82 Qu'as-tu fait, John !
83 Fais-Moi Valser
84 De L'autre Côté De La Rue
85 Je N'En Connais Pas La Fin
86 Le Brun Et Le Blond
87 Y En A Un De Trop
88 Les Gars Qui Marchaient
89 Le chant des pirates
90 Un refrain courait dans la rue
91 Les mômes de la cloche (Live)
92 Dans un bouge du vieux port
93 C'est merveilleux
94 Regarde-Moi Toujours Comme Ca
95 L'effet que tu me fais
96 Sous le ciel de Paris
97 Plus bleu que tes yeux
98 Le petit homme
99 Hymne à l'amour
100 J'm'en fous pas mal


Attention! Feel free to leave feedback.