Lyrics and translation Edith Piaf - Ding din don
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
il
naquit,
son
père
sa
mère,
Когда
он
родился,
его
отец
и
мать,
Depuis
longtemps,
ne
s'aimaient
plus.
Уже
давно
не
любили
друг
друга.
Ça
fait
qu'il
arriva
sur
terre
Вот
почему
он
пришел
на
эту
землю
Un
peu
comme
un
enfant
perdu.
Немного
похожим
на
потерянного
ребенка.
Quand
on
est
môme,
ça
vous
dégoûte
Когда
ты
ребенок,
тебя
тошнит
от
того,
De
ne
jamais
rire
de
tout
son
cœur,
Что
никогда
не
можешь
смеяться
от
всего
сердца,
Alors,
très
jeune,
il
prit
la
route
Поэтому,
совсем
юным,
он
отправился
в
путь
Et
s'enfuit
chercher
le
bonheur.
И
убежал
искать
счастья.
Ding
Din
Dong,
chantons
sa
plainte.
Дин-дон,
дон,
споем
его
жалобу.
Ding
Din
Dong,
chantons-la
donc.
Дин-дон,
дон,
так
давайте
же
споем
ее.
Il
chercha
dans
la
solitude.
Он
искал
в
одиночестве.
Il
chercha
aussi
dans
le
bruit.
Он
искал
и
в
шуме.
De
chercher,
ayant
l'habitude,
Привыкнув
искать,
Quand
il
le
trouva,
il
s'enfuit.
Когда
он
его
находил,
он
убегал.
Puis
il
aima,
elle
était
blonde.
Потом
он
полюбил,
она
была
блондинкой.
Elle
l'aimait
bien,
oui
mais
voilà:
Она
любила
его,
да,
но
вот
в
чем
дело:
Elle
se
donnait
à
tout
le
monde.
Она
отдавалась
всем.
Il
la
battit
puis
s'en
alla.
Он
избил
ее,
а
затем
ушел.
Il
se
dit:
"Les
blondes
sont
volages,
Он
сказал
себе:
"Блондинки
ветрены,
Mais
les
cheveux
noirs
c'est
plus
sérieux."
Но
темные
волосы
- это
серьезнее".
Il
prit
un
brune,
promit
mariage,
Он
взял
брюнетку,
пообещал
жениться,
Pensant
qu'cette
fois
il
s'rait
heureux.
Думая,
что
на
этот
раз
будет
счастлив.
Au
bout
de
cinq
à
six
semaines,
Через
пять-шесть
недель,
Elle
s'ennuyait
à
la
maison.
Ей
стало
скучно
дома.
"Vraiment",
dit-il,
"je
n'ai
pas
d'veine.
"Правда",
- сказал
он,
- "мне
не
везет.
Elle
a
pourtant
pas
les
ch'veux
blonds."
А
ведь
у
нее
даже
волосы
не
светлые".
Il
ne
savait
pas
que
les
femmes,
Он
не
знал,
что
женщины,
Ça
n'aime
pas
l'bonheur
quotidien
Не
любят
повседневного
счастья.
Et
l'pauvre
garçon
s'torturait
l'âme:
И
бедный
парень
терзал
свою
душу:
"Mais
j'l'aime...
mon
Dieu...
Ah
que
j'l'aime
bien."
"Но
я
люблю
ее...
Боже
мой...
Как
же
я
ее
люблю".
Et,
mordu
par
la
jalousie,
И,
снедаемый
ревностью,
Y
n'savait
plus
que
s'lamenter.
Он
только
и
делал,
что
жаловался.
"On
va
m'la
prendre,
elle
est
jolie."
"Ее
уведут
у
меня,
она
красивая".
Alors
il
voulut
la
tuer.
Тогда
он
решил
ее
убить.
Mais
elle
était
vraiment
fidèle.
Но
она
была
ему
действительно
верна.
Il
l'aimait
tant
qu'il
préféra
Он
любил
ее
так
сильно,
что
предпочел
Se
faire
sauter
la
cervelle.
Пустить
себе
пулю
в
лоб.
Il
en
mourut
et
puis
voilà.
Он
умер,
и
на
этом
все.
Si
cette
histoire
vous
fait
rire,
Если
эта
история
заставила
вас
смеяться,
C'est
que
vous
n'avez
rien
compris.
Значит,
вы
ничего
не
поняли.
Il
cherchait
le
bonheur,
le
pire
Он
искал
счастья,
а
хуже
всего
то,
Est
qu'il
trouva
la
mort,
tant
pis...
Что
нашел
смерть,
вот
и
все...
Ding
Din
Dong,
finit
sa
plainte...
Дин-дон,
дон,
его
жалоба
окончена...
Ding
Din
Dong,
et
Ding
et
Dong...
Дин-дон,
дон,
и
дин,
и
дон...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Pierre Dreyfus
Attention! Feel free to leave feedback.