Edith Piaf - Ding din don - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Ding din don




Ding din don
Дин-дон, дон
Quand il naquit, son père sa mère,
Когда он родился, его отец и мать,
Depuis longtemps, ne s'aimaient plus.
Уже давно не любили друг друга.
Ça fait qu'il arriva sur terre
Вот почему он пришел на эту землю
Un peu comme un enfant perdu.
Немного похожим на потерянного ребенка.
Quand on est môme, ça vous dégoûte
Когда ты ребенок, тебя тошнит от того,
De ne jamais rire de tout son cœur,
Что никогда не можешь смеяться от всего сердца,
Alors, très jeune, il prit la route
Поэтому, совсем юным, он отправился в путь
Et s'enfuit chercher le bonheur.
И убежал искать счастья.
{Refrain:}
{Припев:}
Ding Din Dong, chantons sa plainte.
Дин-дон, дон, споем его жалобу.
Ding Din Dong, chantons-la donc.
Дин-дон, дон, так давайте же споем ее.
Il chercha dans la solitude.
Он искал в одиночестве.
Il chercha aussi dans le bruit.
Он искал и в шуме.
De chercher, ayant l'habitude,
Привыкнув искать,
Quand il le trouva, il s'enfuit.
Когда он его находил, он убегал.
Puis il aima, elle était blonde.
Потом он полюбил, она была блондинкой.
Elle l'aimait bien, oui mais voilà:
Она любила его, да, но вот в чем дело:
Elle se donnait à tout le monde.
Она отдавалась всем.
Il la battit puis s'en alla.
Он избил ее, а затем ушел.
{Refrain}
{Припев}
Il se dit: "Les blondes sont volages,
Он сказал себе: "Блондинки ветрены,
Mais les cheveux noirs c'est plus sérieux."
Но темные волосы - это серьезнее".
Il prit un brune, promit mariage,
Он взял брюнетку, пообещал жениться,
Pensant qu'cette fois il s'rait heureux.
Думая, что на этот раз будет счастлив.
Au bout de cinq à six semaines,
Через пять-шесть недель,
Elle s'ennuyait à la maison.
Ей стало скучно дома.
"Vraiment", dit-il, "je n'ai pas d'veine.
"Правда", - сказал он, - "мне не везет.
Elle a pourtant pas les ch'veux blonds."
А ведь у нее даже волосы не светлые".
{Refrain}
{Припев}
Il ne savait pas que les femmes,
Он не знал, что женщины,
Ça n'aime pas l'bonheur quotidien
Не любят повседневного счастья.
Et l'pauvre garçon s'torturait l'âme:
И бедный парень терзал свою душу:
"Mais j'l'aime... mon Dieu... Ah que j'l'aime bien."
"Но я люблю ее... Боже мой... Как же я ее люблю".
Et, mordu par la jalousie,
И, снедаемый ревностью,
Y n'savait plus que s'lamenter.
Он только и делал, что жаловался.
"On va m'la prendre, elle est jolie."
"Ее уведут у меня, она красивая".
Alors il voulut la tuer.
Тогда он решил ее убить.
{Refrain}
{Припев}
Mais elle était vraiment fidèle.
Но она была ему действительно верна.
Il l'aimait tant qu'il préféra
Он любил ее так сильно, что предпочел
Se faire sauter la cervelle.
Пустить себе пулю в лоб.
Il en mourut et puis voilà.
Он умер, и на этом все.
Si cette histoire vous fait rire,
Если эта история заставила вас смеяться,
C'est que vous n'avez rien compris.
Значит, вы ничего не поняли.
Il cherchait le bonheur, le pire
Он искал счастья, а хуже всего то,
Est qu'il trouva la mort, tant pis...
Что нашел смерть, вот и все...
Ding Din Dong, finit sa plainte...
Дин-дон, дон, его жалоба окончена...
Ding Din Dong, et Ding et Dong...
Дин-дон, дон, и дин, и дон...





Writer(s): Raymond Asso, Pierre Dreyfus


Attention! Feel free to leave feedback.