Lyrics and translation Edith Piaf - Enfin le printemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfin le printemps
Наконец-то весна
Vise,
mon
Jules
Смотри,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
плутовка,
Qui
nous
tombe
sur
les
bras
Которая
падает
нам
на
руки
Depuis
l'temps
После
того,
Qu'on
l'attend
Как
мы
ее
ждали.
Comme
une
bombe,
le
voilà
Как
бомба,
вот
она!
Le
voilà,
le
printemps
Вот
она,
весна,
Tout
fleuri
de
lilas
Вся
в
цвету
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant
Которая
возвращается,
танцуя,
En
dansant
la
java
Танцуя
джаву.
Le
voilà,
ce
voyou
Вот
он,
этот
бродяга,
Au
son
d'l'accordéon
Под
звуки
аккордеона,
Qui
court
le
guilledou
Который
бегает
по
улицам,
En
poussant
la
chanson
Напевая
песенку.
Entends
comme
ça
chahute
Слышишь
этот
шум
Dans
tous
les
palpitants
Во
всех
сердцах?
L'hiver
se
tire
des
flûtes
Зима
уходит,
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна!
Ne
fais
pas
la
tête
Не
вешай
нос,
Tu
serais
bien
bête
Глупо
было
бы
De
t'faire
du
mouron
Тебе
унывать,
Quand
sur
toute
la
terre
Когда
над
всей
землей
Flotte
un
petit
air
Витает
легкий
ветерок
J'ai
sorti
pour
toi
Я
достала
для
тебя
Ma
robe
de
soie
Мое
шелковое
платье,
Mes
colifichets
Мои
безделушки,
Pour
dormir
sur
l'herbe
Чтобы
спать
на
траве,
En
écoutant
tinter
les
muguets
Слушая
звон
ландышей.
Vise,
mon
Jules
Смотри,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
плутовка,
Qui
nous
tombe
sur
les
bras
Которая
падает
нам
на
руки
Depuis
l'temps
После
того,
Qu'on
l'attend
Как
мы
ее
ждали.
Comme
une
bombe,
le
voilà
Как
бомба,
вот
она!
Le
revoilà,
le
printemps
Вот
она
снова,
весна,
Tout
fleuri
de
lilas
Вся
в
цвету
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant
Которая
возвращается,
танцуя,
En
dansant
la
java
Танцуя
джаву.
Y
a
la
foule
dans
les
rues
На
улицах
толпы,
Qui
suit
les
orphéons
Которые
следуют
за
оркестрами,
Des
épaules
toutes
nues
Голые
плечи
Et
du
monde
au
balcon
И
люди
на
балконах.
C'est
la
fête
aux
poètes
Это
праздник
поэтов,
Et
je
t'aime
éperdument
И
я
люблю
тебя
без
памяти,
Et
ça
tourne
dans
ma
tête
И
у
меня
кружится
голова,
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна!
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux
У
меня
кружится
голова
от
твоих
глаз,
Je
voltige
dans
du
bleu
Я
парю
в
синеве,
Je
vois
double
et
c'est
mieux
Я
вижу
все
вдвойне,
и
это
прекрасно.
Vise
mon
cœur
tout
là-haut
Видишь
мое
сердце
там,
высоко,
Qui
fait
du
cerf-volant
Оно
запускает
воздушного
змея?
Rattrape-le
si
tu
peux
Поймай
его,
если
сможешь,
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
Qui
fout
le
camp
Которая
убегает.
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): René Rouzaud, Marguerite Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.