Lyrics and translation Edith Piaf - Histoire De Coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire De Coeur
История любви
J'ai
connu
des
jours
magnifiques.
Я
знала
чудесные
дни.
L'amour
était
mon
serviteur.
Любовь
была
моим
слугой.
La
vie
chantait
comme
un'
musique
Жизнь
пела,
как
музыка,
Et
elle
m'offrait
des
tas
d'bonheurs
И
дарила
мне
столько
счастья,
Mais
j'en
achetais
sans
compter:
Но
я
покупала
его,
не
считая:
J'avais
mon
cœur
à
dépenser.
Ведь
у
меня
было
сердце,
которое
я
могла
тратить.
C'était
un
histoire
d'amour.
Это
была
история
любви.
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête,
Это
было
как
прекрасный
праздничный
день,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes,
Полный
солнца
и
танцев,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Где
весна
за
мной
ухаживала.
Mais
quand
le
histoires
sont
trop
jolies,
Но
когда
истории
слишком
прекрасны,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours.
Они
не
могут
длиться
вечно.
C'était
une
histoire
d'amour.
Это
была
история
любви.
Ma
part
de
joie,
ma
part
de
rêve,
Моя
доля
радости,
моя
доля
мечты,
Il
a
bien
fallu
qu'elle'
s'achève
Ей
суждено
было
закончиться,
Pour
me
faire
un
chagrin
d'amour.
Чтобы
оставить
мне
сердечную
боль.
Et
tant
pis
si
mes
nuits
sont
blanches,
И
пусть
мои
ночи
бессонны,
Tant
pis
pour
moi
si
j'pleur'
tout
l'temps.
Пусть
я
плачу
всё
время.
C'est
le
chagrin
qui
prend
sa
revanche.
Это
горе
берет
свое.
Y
a
qu'le
chagrin
qui
est
content.
Только
горю
и
радостно.
Vraiment,
il
y
a
de
quoi
rire.
В
этом
есть
доля
правды.
J'ai
l'impression
d'vouloir
mourir.
У
меня
такое
чувство,
будто
я
хочу
умереть.
C'était
un
histoire
d'amour.
Это
была
история
любви.
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête,
Это
было
как
прекрасный
праздничный
день,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes,
Полный
солнца
и
танцев,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Где
весна
за
мной
ухаживала.
Mais
quand
les
histoires
son
trop
jolies,
Но
когда
истории
слишком
прекрасны,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours...
Они
не
могут
длиться
вечно...
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви,
Dont
rien
désormais
ne
demeure.
От
которой
теперь
ничего
не
осталось.
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Кто-то
всегда
должен
плакать,
Pour
faire
une
histoire
d'amour
Чтобы
получилась
история
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet
Attention! Feel free to leave feedback.