Edith Piaf - Histoire De Coeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Histoire De Coeur




Histoire De Coeur
История любви
J'ai connu des jours magnifiques.
Я знала чудесные дни.
L'amour était mon serviteur.
Любовь была моим слугой.
La vie chantait comme un' musique
Жизнь пела, как музыка,
Et elle m'offrait des tas d'bonheurs
И дарила мне столько счастья,
Mais j'en achetais sans compter:
Но я покупала его, не считая:
J'avais mon cœur à dépenser.
Ведь у меня было сердце, которое я могла тратить.
C'était un histoire d'amour.
Это была история любви.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было как прекрасный праздничный день,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полный солнца и танцев,
le printemps m'faisait la cour
Где весна за мной ухаживала.
Mais quand le histoires sont trop jolies,
Но когда истории слишком прекрасны,
Ça ne peut pas durer toujours.
Они не могут длиться вечно.
C'était une histoire d'amour.
Это была история любви.
Ma part de joie, ma part de rêve,
Моя доля радости, моя доля мечты,
Il a bien fallu qu'elle' s'achève
Ей суждено было закончиться,
Pour me faire un chagrin d'amour.
Чтобы оставить мне сердечную боль.
Et tant pis si mes nuits sont blanches,
И пусть мои ночи бессонны,
Tant pis pour moi si j'pleur' tout l'temps.
Пусть я плачу всё время.
C'est le chagrin qui prend sa revanche.
Это горе берет свое.
Y a qu'le chagrin qui est content.
Только горю и радостно.
Vraiment, il y a de quoi rire.
В этом есть доля правды.
J'ai l'impression d'vouloir mourir.
У меня такое чувство, будто я хочу умереть.
C'était un histoire d'amour.
Это была история любви.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было как прекрасный праздничный день,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полный солнца и танцев,
le printemps m'faisait la cour
Где весна за мной ухаживала.
Mais quand les histoires son trop jolies,
Но когда истории слишком прекрасны,
Ça ne peut pas durer toujours...
Они не могут длиться вечно...
C'était une histoire d'amour
Это была история любви,
Dont rien désormais ne demeure.
От которой теперь ничего не осталось.
Il faut toujours que quelqu'un pleure
Кто-то всегда должен плакать,
Pour faire une histoire d'amour
Чтобы получилась история любви.





Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.