Edith Piaf - Hymne à l'amour - translation of the lyrics into German

Hymne à l'amour - Edith Piaftranslation in German




Hymne à l'amour
Hymne an die Liebe
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Der blaue Himmel über uns kann einstürzen
Et la Terre peut bien s'écrouler
Und die Erde mag wohl untergehen
Peu m'importe si tu m'aimes
Mir ist egal, wenn du mich liebst
Je me fous du monde entier
Die ganze Welt ist mir egal
Tant qu'l'amour innondera mes matins
Solange die Liebe meine Morgen überflutet
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Solange mein Körper unter deinen Händen erzittert
Peu m'importe les problèmes
Die Probleme sind mir egal
Mon amour, puisque tu m'aimes
Meine Liebe, da du mich liebst
J'irais jusqu'au bout du monde
Ich würde bis ans Ende der Welt gehen
Je me ferais teindre en blonde
Ich würde mich blond färben lassen
Si tu me le demandais
Wenn du es von mir verlangtest
J'irais décrocher la Lune
Ich würde den Mond vom Himmel holen
J'irais voler la fortune
Ich würde das große Glück stehlen
Si tu me le demandais
Wenn du es von mir verlangtest
Je renierais ma patrie
Ich würde meine Heimat verleugnen
Je renierais mes amis
Ich würde meine Freunde verleugnen
Si tu me le demandais
Wenn du es von mir verlangtest
On peut bien rire de moi
Man mag wohl über mich lachen
Je ferais n'importe quoi
Ich würde alles tun
Si tu me le demandais
Wenn du es von mir verlangtest
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Wenn eines Tages das Leben dich mir entreißt
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Wenn du stirbst, wenn du weit weg von mir bist
Peu m'importe si tu m'aimes
Mir ist egal, wenn du mich liebst
Car moi je mourrais aussi
Denn auch ich würde sterben
Nous aurons pour nous l'éternité
Wir werden die Ewigkeit für uns haben
Dans le bleu de toute l'immensité
Im Blau der ganzen Unendlichkeit
Dans le ciel, plus de problème
Im Himmel, keine Probleme mehr
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Meine Liebe, glaubst du, dass wir uns lieben?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Gott vereint die, die sich lieben





Writer(s): Robert Costandinos, Lakis Vlavianos, Charalampe Chalkitis, Pierre Carrel, Charalambos Chalkitis

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date of release
19-08-2013



Attention! Feel free to leave feedback.