Edith Piaf - Il fait bon t'aimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Il fait bon t'aimer




Il fait bon t'aimer
Как хорошо любить тебя
Un jour que j'avais du chagrin,
Однажды, когда я грустила,
Tu l'as fait voler en éclats
Ты разбил мою печаль вдребезги,
Prenant mes larmes dans tes mains,
Взяв мои слезы в свои руки,
T'as dit: "T'es trop belle pour ces bijoux-là!"
Ты сказал: "Ты слишком красива для таких украшений!"
Pour toi, j'ai appris à sourire
Ради тебя я научилась улыбаться
Et, dès ce jour là, j'ai compris
И с того самого дня я поняла,
Qu'on puisse avoir peur de mourir
Что можно не бояться смерти,
Quand on connait déjà le paradis...
Если уже знаешь, что такое рай...
Il fait si bon t'aimer.
Как хорошо любить тебя.
T'as l'air d'être fait pour ça,
Ты словно создан для этого,
Pour être blotti, les yeux fermés,
Чтобы быть рядом, с закрытыми глазами,
La tête au creux de mes bras.
Уткнувшись головой в мои руки.
Ta lèvre appelle si fort mes baisers.
Твои губы так и манят моих поцелуев.
Je n'ai pas besoin d' me forcer.
Мне не нужно притворяться.
J' n'ai qu'à m' laisser bercer
Мне просто нужно отдаться чувствам
Et tout devient léger.
И все становится таким легким.
Il fait si bon t'aimer.
Как хорошо любить тебя.
Auprès de toi je n'ai plus peur.
Рядом с тобой я больше ничего не боюсь.
Je me sens trop bien,? l'abri.
Мне так хорошо, в безопасности.
T'as fermé la porte au malheur.
Ты закрыл дверь перед несчастьем.
Il n'entrera plus, t'es plus fort que lui
Оно больше не войдет, ты сильнее его
Et quand, par les rues, je m'en vais,
И когда я иду по улицам,
Je porte ma voix dans les yeux,
В моих глазах сияет мой голос,
Comme si tes baisers me suivaient
Словно твои поцелуи следуют за мной
Et que les gens se retournaient sur eux.
И люди оборачиваются им вслед.
Il fait si bon t'aimer.
Как хорошо любить тебя.
T'as l'air d'être fait pour ça,
Ты словно создан для этого,
Pour être blotti, les yeux fermés,
Чтобы быть рядом, с закрытыми глазами,
La tête au creux de mes bras.
Уткнувшись головой в мои руки.
Ta lèvre appelle si fort mes baisers.
Твои губы так и манят моих поцелуев.
Je n'ai pas besoin d' me forcer.
Мне не нужно притворяться.
J' n'ai qu'à m' laisser bercer
Мне просто нужно отдаться чувствам
Et tout devient léger.
И все становится таким легким.
Il fait si bon t'aimer
Как хорошо любить тебя.





Writer(s): Jacques Plante, Norbert Glanzberg

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date of release
19-08-2013



Attention! Feel free to leave feedback.