Edith Piaf - J'm'en fous pas mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - J'm'en fous pas mal




Je suis née, Passage de la Bonne Graine
Я родилась, прорастая из правильного семени
J'en ai pris d' la graine, et pour longtemps
Я взял это из семени, и надолго
J' travaille comme un chien toute la semaine
Я работаю как собака всю неделю
J' vous jure que l' patron, il est content
Клянусь вам, босс, он доволен
Mes amies se sont mises en colère
Мои подруги пришли в ярость
"C'est pas bien malin, c'que tu fais
"Это не очень умно, что ты здесь делаешь
Faut c' qu'y faut, mais toi, tu exagères
Это то, что нужно, но ты преувеличиваешь
Tu verras qu'un jour, tu le regretteras
Ты увидишь, что однажды пожалеешь об этом
J' m'en fous pas mal
Мне все равно, мне все равно
Y peut m'arriver n'importe quoi
Там со мной может случиться что угодно
J' m'en fous pas mal
Мне все равно, мне все равно
J'ai mon dimanche qui est à moi
У меня есть мое воскресенье, которое принадлежит мне
C'est p'tèt' banal
Это немного банально
Mais ce que les gens pensent de vous
Но что люди думают о тебе
Ça m'est égal
Мне все равно
J' m'en fous
Мне все равно
Il y a les bords de la Seine
Там берега Сены
Il y a l'avenue de l'Opéra
Есть Авеню де Л'Опера
Il y a le Bois de Vincennes
Есть Венсенский лес
Quel beau dimanche on a
Какое у нас прекрасное воскресенье
Et puis, y a l' bal
А потом, есть бал
Qui vous flanque des frissons partout
Который вызывает у вас мурашки по всему телу
Y a les étoiles
Там есть звезды
Qui sont plus belles que les bijoux
Которые красивее украшений
Y a les beaux males
Там красивые мужчины
Qui vous embrassent dans le cou
Которые целуют тебя в шею
L'reste, après tout
Остальное, в конце концов
J' m'en fous
Мне все равно
Ce fut par un de ces beaux dimanches
Это было в одно из тех прекрасных воскресений
Que, tous deux, l'on se mit à danser
Чтобы мы оба начали танцевать
De grands yeux noirs, de longues mains blanches
Большие черные глаза, длинные белые руки
Alors, j' me suis laissée embrasser
Итак, я позволила себя поцеловать
Mes amies se sont mises en colère
Мои подруги пришли в ярость
C'type-là, c'est connu, il a pas d'coeur
Этот парень, это известно, у него нет сердца
C'est un va-nu-pieds, un traine-misère
Это хождение босиком, страдание на поезде
Y t'en fera voir de toutes les couleurs
Там ты увидишь их во всех красках
J' m'en fous pas mal
Мне все равно, мне все равно
Il peut m'arriver n'importe quoi
Со мной может случиться что угодно
J' m'en fous pas mal
Мне все равно, мне все равно
J'ai mon amant qui est à moi
У меня есть мой любовник, который мой
C'est p'têt' banal
Это немного банально
Mais ce que les gens pensent de vous
Но что люди думают о тебе
Ça m'est égal
Мне все равно
J' m'en fous
Мне все равно
Il y a ses bras qui m'enlacent
Его руки обнимают меня
Il y a son corps doux et chaud
Там ее мягкое и теплое тело
Il y a sa bouche qui m'embrasse
Его рот целует меня
Ha, mon amant, c'qu'il est beau
Ха, мой возлюбленный, как он красив
Et puis y a l' bal
А потом бал
Quand je suis dans ses bras, c'est fou
Когда я в его объятиях, это безумие
J'me trouverais mal
Я бы счел себя плохо
Quand il m' dit: viens rentrons chez nous
Когда он говорит мне: давай пойдем домой
Ah l'animal
Ах, животное
Avec lui, j'irais n'importe
С ним я бы пошел куда угодно
L' reste après tout
В конце концов, остается
J' m'en fous
Мне все равно
J'ai vécu des heures si jolies
Я прожил такие прекрасные часы
Quand il me tenait entre ses bras
Когда он держал меня в своих объятиях
J' n'aurais jamais cru que, dans la vie
Я никогда бы не подумал, что в жизни
On puisse être heureuse à ce point-là
Мы можем быть счастливы в этот момент
Mais un jour tout n'était que rires
Но однажды, когда все было только смехом
Un jour de printemps rempli de joie
Весенний день, наполненный радостью
Il s'en est allé sans rien me dire
Он ушел, ничего мне не сказав
Sans même m'embrasser une dernière fois
Даже не поцеловав меня в последний раз
J' m'en fous pas mal
Мне все равно, мне все равно
Y peut m'arriver n'importe quoi
Там со мной может случиться что угодно
J' m'en fous pas mal
Мне все равно, мне все равно
J'ai mon passé qui est à moi
У меня есть мое прошлое, которое принадлежит мне
C'est p't'êt' banal
Это так банально с твоей стороны
Mais ce que les gens pensent de vous
Но что люди думают о тебе
Ça m'est égal
Мне все равно
J' m'en fous
Мне все равно
Les souvenirs qui m'enlacent
Воспоминания, которые охватывают меня
Chantent au fond de mon coeur
Поют в глубине моего сердца
Et tous les coins je passe
И каждый уголок, где я прохожу,
Me rappellent mon bonheur
Напоминают мне о моем счастье
Et puis y a l'bal
А потом бал
Je danse et je ferme les yeux
Я танцую и закрываю глаза
Je crois que c'est encore nous deux
Я думаю, что это все еще мы двое
Parfois, j'ai mal
Иногда мне больно
J'ai mon coeur qui frappe à grands coups
У меня сильно бьется сердце
Ça m'est égal
Мне все равно
J' m'en fous
Мне все равно





Writer(s): Steve Riley, David Greely


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Attention! Feel free to leave feedback.