Edith Piaf - La foule - Olympia 1958 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La foule - Olympia 1958




La foule - Olympia 1958
Толпа - Олимпия 1958
Je revois la ville en fête et en délire
Я снова вижу город праздничный и ликующий,
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Задыхающийся под солнцем и от радости.
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
И слышу в музыке крики, смех,
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Которые разрываются и отдаются эхом вокруг меня.
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
И, затерянная среди этих людей, толкающих меня,
Étourdie, désemparée, je reste
Оглушенная, растерянная, я остаюсь на месте.
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Когда вдруг я оборачиваюсь, он отступает,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...
И толпа бросает меня в твои объятия...
Emportés par la foule qui nous traîne
Унесенные толпой, которая нас увлекает,
Nous entraîne
Увлекает,
Écrasés l'un contre l'autre
Прижатые друг к другу,
Nous ne formons qu'un seul corps
Мы становимся одним целым.
Et le flot sans effort
И поток без усилий
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Толкает нас, скованных друг с другом,
Et nous laisse tous deux
И оставляет нас berdua
Épanouis, enivrés et heureux.
Расцветшими, опьяненными и счастливыми.
Entraînés par la foule qui s'élance
Увлеченные толпой, которая несется
Et qui danse
И танцует
Une folle farandole
Безумную фарандолу,
Nos deux mains restent soudées
Наши руки остаются сцепленными,
Et parfois soulevés
И порой, поднимаясь,
Nos deux corps enlacés s'envolent
Наши тела, сплетенные, взлетают
Et retombent tous deux
И падают снова,
Épanouis, enivrés et heureux...
Расцветшие, опьяненные и счастливые...
-MK
-MK





Writer(s): Michel Rivegauche, Angel Amato, Enrique Dizeo


Attention! Feel free to leave feedback.