Edith Piaf - La Julie Jolie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La Julie Jolie




La Julie Jolie
Красотка Джули
A la luée de la Saint-Jean,
В ночь на день Святого Джона,
Un fermier qui se raclait des rentes
Один фермер, что скопил деньжат
Dans le champ de misère des pauvres gens
На ниве горькой доли бедняков,
Alla s'enquérir d'une servante.
Пошёл искать себе служанку.
Après avoir hoché longtemps
Искал он долго, и, наконец,
Pour quatre paires de sabots par an
За кров, еду и башмаки,
Avec la croûte, et puis le logement,
Что дважды в год менял на новые,
Il fit embauche de la Julie,
Он взял в услужение Джули,
La Julie, qu'était si jolie...
Джули, что так была красива...
Il l'employa sans un brin de repos,
Работал он её, не зная сна,
Du fin matin? la nuit grande,
С рассветной ранью до зари,
A mener pâturer les bestiaux
Пасти скотину посылал,
Dans l'herbe déleudée de la lande,
На выжженную солнцем пустошь.
Mais un soir qu'il était tout joyeux
Но как-то раз, под хмельком,
D'avoir liché quelques coups d'vin,
От выпитого всласть вина,
Il se sentit devenir amoureux
Почувствовал он в сердце томленье,
Et sauta dans le lit de la Julie,
И прыгнул в постель к Джули,
La Julie, qu'était si jolie...
К Джули, что так была красива...
Depuis c'jour-là, devenu fou d'amour,
C той поры, сраженный love story,
Il t'y paya des amusettes,
Он задаривал её подарками,
Des affûtiaux que l'orfèvre du bourg
Серьгами, что ювелир столичный
Vous compte toujours des yeux d'la tête
Вам описать бы смог в стихах,
Puis vendit brêmailles et genêts,
Потом продал он стадо и лес,
Vendit sa lande et son toupet
Продал свой дом и весь свой скот,
A seule fin de s'faire des jaunets
Лишь для того, чтоб день за днём,
Pour mettre dans le bas blanc de la Julie,
Класть золотые в чулки Джули,
La Julie, qu'? tait si jolie...
Джули, что так была красива...
Si bien qu'un coup qu'il eut plus rien,
И вот, однажды, разорившись в конец,
Il eut vendu jusqu'à sa ferme,
Он продал даже и свою ферму,
A'l'mit dehors au vent du chemin
И выгнан был на улицу, как пёс,
Comme un gars qui paie plus son terme,
Не заплативший вовремя подать,
Mais ce jour-là, c'était la Saint-Jean.
Но в этот день, был праздник Ивана,
Pour quatre paires de sabots par an
И за еду, кров и башмаки,
Avec la croûte et puis le logement,
Что дважды в год менял на новые,
Il s'embaucha chez la Julie,
Пошёл в услужение к Джули,
La Julie, qu'était si jolie...
К Джули, что так была красива...





Writer(s): Leo Daniderff, Gaston Coute


Attention! Feel free to leave feedback.