Edith Piaf - La Julie Jolie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La Julie Jolie




A la luée de la Saint-Jean,
В свете дня Святого Иоанна,
Un fermier qui se raclait des rentes
Фермер, который собирал ренту с себя
Dans le champ de misère des pauvres gens
На поле страданий бедных людей
Alla s'enquérir d'une servante.
- Спросила Алла, обращаясь к служанке.
Après avoir hoché longtemps
После долгого кивка
Pour quatre paires de sabots par an
На четыре пары башмаков в год
Avec la croûte, et puis le logement,
С корочкой, а потом жилье,
Il fit embauche de la Julie,
Он нанял Джулию,
La Julie, qu'était si jolie...
Та Джули, которая была такой красивой...
Il l'employa sans un brin de repos,
Он использовал его без остатка,
Du fin matin? la nuit grande,
Поздним утром? великая ночь,
A mener pâturer les bestiaux
Вести на выпас скота
Dans l'herbe déleudée de la lande,
В вытоптанной траве пустоши,
Mais un soir qu'il était tout joyeux
Но однажды вечером, когда он был весь веселый
D'avoir liché quelques coups d'vin,
За то, что выпил пару глотков вина,
Il se sentit devenir amoureux
Он почувствовал, что влюбляется
Et sauta dans le lit de la Julie,
И запрыгнул в кровать Джули,
La Julie, qu'était si jolie...
Та Джули, которая была такой красивой...
Depuis c'jour-là, devenu fou d'amour,
С того дня я с ума сошел от любви,
Il t'y paya des amusettes,
Он заплатил тебе за развлечения там,
Des affûtiaux que l'orfèvre du bourg
Заточки, которые ювелир из Бурга
Vous compte toujours des yeux d'la tête
Вы всегда считаете глазами головы
Puis vendit brêmailles et genêts,
Затем продал мелкую и крупную рыбу,
Vendit sa lande et son toupet
Продал свою пустошь и свой парик
A seule fin de s'faire des jaunets
Только для того, чтобы получить желтизну
Pour mettre dans le bas blanc de la Julie,
Чтобы надеть белые чулки Джули,
La Julie, qu'? tait si jolie...
Ла Джули, что? ты такая хорошенькая...
Si bien qu'un coup qu'il eut plus rien,
Настолько хорошо, что от одного удара у него ничего не осталось,
Il eut vendu jusqu'à sa ferme,
Он продал всю свою ферму,
A'l'mit dehors au vent du chemin
Выставил его на ветер с дороги.
Comme un gars qui paie plus son terme,
Как парень, который больше платит за свой срок,
Mais ce jour-là, c'était la Saint-Jean.
Но в тот день был День Святого Иоанна.
Pour quatre paires de sabots par an
На четыре пары башмаков в год
Avec la croûte et puis le logement,
С корочкой, а затем с корпусом,
Il s'embaucha chez la Julie,
Он нанялся к Ла Жюли,
La Julie, qu'était si jolie...
Та Джули, которая была такой красивой...





Writer(s): Leo Daniderff, Gaston Coute


Attention! Feel free to leave feedback.