Edith Piaf - La petite Marie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La petite Marie




La petite Marie
Маленькая Мари
Petite Marie, je parle de toi
Маленький Мари, я говорю о тебе,
Parce qu'avec ta petite voix
Потому что с твоим тихим голосом
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie
Твоими маленькими причудами, ты осыпал мою жизнь
Des milliers de roses
Тысячами роз.
Petite furie, je me bats pour toi
Мой маленький бунтарь, я борюсь за тебя,
Pour que dans dix mille ans de ça
Чтобы через десять тысяч лет
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
Мы снова встретились в укрытии, под таким же красивым небом,
Que des milliers de roses
Как тысячи роз.
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Я пришла с небес, а звёзды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе,
D'un musicien qui fait jouer ses mains
О музыканте, который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева.
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Об их любви, более голубой, чем небо вокруг.
Petite Marie, je t'attends transi
Маленький Мари, я жду тебя, дрожа,
Sous une tuile de ton toit
Под черепицей твоей крыши.
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade
Ночной холодный ветер доносит мне балладу,
Que j'avais écrite pour toi
Которую я написала для тебя.
Petite furie, tu dis que la vie
Мой маленький бунтарь, ты говоришь, что жизнь
C'est une bague à chaque doigt
Это кольцо на каждом пальце.
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides
Под солнцем Флориды мои карманы пусты,
Et mes yeux pleurent de froid
А мои глаза плачут от холода.
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Я пришла с небес, а звёзды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе,
D'un musicien qui fait jouer ses mains
О музыканте, который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева.
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Об их любви, более голубой, чем небо вокруг.
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie, m'entends-tu?
Маленький Мари, ты слышишь меня?
Je n'attends plus que toi pour partir...
Я жду только тебя, чтобы уйти...
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie, m'entends-tu?
Маленький Мари, ты слышишь меня?
Je n'attends plus que toi pour partir...
Я жду только тебя, чтобы уйти...
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Я пришла с небес, а звёзды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе,
D'un musicien qui fait jouer ses mains
О музыканте, который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева.
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Об их любви, более голубой, чем небо вокруг.





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date of release
19-08-2013



Attention! Feel free to leave feedback.