Edith Piaf - La Vie en rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La Vie en rose




La Vie en rose
Жизнь в розовом свете
Des yeux qui font baisser les miens
От взгляда твоего я опускаю глаза,
Un rire qui se perd sur sa bouche
Улыбка, что на губах твоих играет,
Voila le portrait sans retouche
Вот портрет твой, без прикрас,
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому принадлежу я.
Quand il me prend dans ses bras
Когда ты меня в объятиях сжимаешь
Qu'il me parle tout bas
И шепчешь слова любви,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом свете.
Il me dit des mots d'amour
Ты говоришь мне о любви,
Des mots de tous les jours
Простые, нежные слова,
Et ça me fait quelque chose
И это волнует меня.
Il est entré dans mon coeur
Ты в моем сердце поселился,
Une part de bonheur
Принес с собой счастье,
Dont je connais la cause
И я знаю его причину.
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Ты - мой, а я - твоя, в этой жизни,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Ты мне это сказал, поклялся в этом,
Et dès que je l'aperçois
И как только я тебя вижу,
Alors je sens en moi
Я чувствую,
Mon coeur qui bat
Как бьется сердце мое,
Des nuits d'amour a plus finir
Ночи любви, бесконечные, ждут нас.
Un grand bonheur qui prend sa place
Безмерное счастье заполняет меня,
Des enuis des chagrins, s'effacent
Трудности и печали уходят,
Heureux, heureux a en mourir
Счастлива, счастлива до безумия,
Quand il me prend dans ses bras
Когда ты меня в объятиях сжимаешь.
Il me parle tout bas
Ты шепчешь слова любви,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом свете.
Il me dit des mots d'amour
Ты говоришь мне о любви,
Des mots de tous les jours
Простые, нежные слова,
Et ça me fait quelque chose
И это волнует меня.
Il est entré dans mon coeur
Ты в моем сердце поселился,
Une part de bonheur
Принес с собой счастье,
Dont je connais la cause
И я знаю его причину.
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Ты - мой, а я - твоя, в этой жизни,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie oh
Ты мне это сказал, поклялся в этом, о,
Et dès que je t'aperçois
И как только я тебя вижу,
Alors je sens en moi
Я чувствую,
Mon coeur qui bat
Как бьется сердце мое.





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! Feel free to leave feedback.