Edith Piaf - Le billard électrique - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edith Piaf - Le billard électrique




Le billard électrique
The Electric Billiards
Pas la peine de suivre l'aiguille
No point in watching the needle
Dit l'patron du bar
Says the barkeep
Ça n'avance à rien
It won't make a difference
Elle est en r'tard!
She's late!
Ben jouez aux billes
Well, play some billiards
Ça passe le temps et ça fait du bien
It'll pass the time and do you good
Il met ses 20 ball's dans la mécanique
He puts his 20 balls in the machine
Un déclic! Les bill's sautent au garde-à-vous!
A click and the balls spring to attention
La première bondit comm' une hystérique
The first one jumps like a maniac
Ça caval', ça sonn', ça s'allum' partout!
It gallops, it rings, it lights up everywhere
Ding! Ding! Ça crépit' comme une mitraillette
Ding! Ding! It crackles like a machine gun
Ding! Un œil pétille. Ding! Un' bouch' fleurit!
Ding! An eye sparkles. Ding! A little mouth blossoms
Une pin-up s'éclair' des pieds à la tête
A pin-up lights up from head to toe
Au fond de la vitrin' en verr' dépoli
At the back of the display case with frosted glass
100 000! C'est l'ballet des nombres magiqu's!
100,000! It's the ballet of magical numbers
200! Re-ding-ding! La bill' n'écout' pas
200! Ding-ding again! The ball doesn't listen
Elle descend l'couloir comm' pris' de panique
It goes down the alley like it's in a panic
Zut! Raté! Huit heures
Damn! Missed! Eight o'clock
Ell' ne viendra pas
She won't come now
À quoi sert de guetter la porte?
What's the use of watching the door?
Dit l'patron du bar
Says the barkeep
Faut pas s'énerver
You shouldn't get so worked up
Vous êt's beau gosse
You're a handsome guy
Elle, elle est pas morte!
She's not dead!
Une de perdue, dix de retrouvées
One lost, ten found
Il remet vingt ball's dans la mécanique.
He puts twenty balls back in the machine
De ses doigts crispés, il tend le ressort
With his clenched fingers, he tightens the spring
La bill' sème partout des flashs électriques
The ball scatters electric flashes everywhere
Pas autant, pourtant, qu'y en a dans son corps
But not as many as there are in her body
Ah! La sacrée garce! Elle ira quand même
Ah! The damn bitch! She'll go anyway
Re-Ding ding! Ça y est! Dans l'trou des 500!
Ding-ding again! There! In the hole for 500!
Un' partie à l'œil, il comprend l'système
One game over, he understands the system
Et ding! Et re-ding! Ça d'vient angoissant
And ding! And ding-ding again! It's getting scary
Ding! Ding! Il s'agrippe, il secoue, il cogne
Ding! Ding! He grabs, he shakes, he hits
Ding! Comme si c'était "Holà! Faudrait voir!
Ding! As if to say, "Hey! You should see this!"
Il va tout casser", dit le patron qui rogne
He's going to break everything," says the grumpy barkeep
Zut! Le jeu s'éteint! Neuf heures
Damn! The game goes out! Nine o'clock
Plus d'espoir
No more hope
Il s'excuse, il s'en va livide
He apologizes, he leaves pale
Les nerfs détendus, mais le cœur si gros
His nerves are relaxed, but his heart is so heavy
"Il va jouer ailleurs"
"He's going to play somewhere else,"
Dit l'patron candide
Says the naive barkeep
"Il va jouer ailleurs, ou bien s'foutre à l'eau"
"He's going to play somewhere else, or drown himself"
Ding! 100 000! Ding! Ding! 200 000!
Ding! 100,000! Ding! Ding! 200,000!
300, 400, 500 000
300, 400, 500,000
Ding! Ding! Ding! Re-ding! Ding! Ding!
Ding! Ding! Ding! Ding-ding! Ding! Ding!





Writer(s): Charles Dumont, Louis Poterat


Attention! Feel free to leave feedback.