Lyrics and translation Edith Piaf - Le billard électrique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le billard électrique
Электрический бильярд
Pas
la
peine
de
suivre
l'aiguille
Не
нужно
следить
за
стрелкой,
Dit
l'patron
du
bar
Сказал
хозяин
бара,
Ça
n'avance
à
rien
Это
ни
к
чему
не
ведёт.
Elle
est
en
r'tard!
Она
опаздывает!
Ben
jouez
aux
billes
Так
что
играйте
в
бильярд,
Ça
passe
le
temps
et
ça
fait
du
bien
Это
поможет
скоротать
время
и
отвлечься.
Il
met
ses
20
ball's
dans
la
mécanique
Он
кладёт
свои
20
шаров
в
механизм,
Un
déclic!
Les
bill's
sautent
au
garde-à-vous!
Щелчок!
Шары
разлетаются
по
сторонам!
La
première
bondit
comm'
une
hystérique
Первый
отскакивает,
как
истеричка,
Ça
caval',
ça
sonn',
ça
s'allum'
partout!
Всё
скачет,
звенит,
везде
огоньки!
Ding!
Ding!
Ça
crépit'
comme
une
mitraillette
Дзынь!
Дзынь!
Трещит,
как
пулемёт,
Ding!
Un
œil
pétille.
Ding!
Un'
bouch'
fleurit!
Дзынь!
Глазок
сверкает.
Дзынь!
Цветочек
распускается!
Une
pin-up
s'éclair'
des
pieds
à
la
tête
Фигурка
пин-ап
сверкает
с
головы
до
ног
Au
fond
de
la
vitrin'
en
verr'
dépoli
На
задней
стенке
из
полированного
стекла.
100
000!
C'est
l'ballet
des
nombres
magiqu's!
100
000!
Это
балет
волшебных
цифр!
200!
Re-ding-ding!
La
bill'
n'écout'
pas
200!
Снова
дзынь-дзынь!
Шар
не
слушается,
Elle
descend
l'couloir
comm'
pris'
de
panique
Он
катится
по
коридору,
как
в
панике.
Zut!
Raté!
Huit
heures
Чёрт!
Мимо!
Восемь
часов,
Ell'
ne
viendra
pas
Она
не
придёт.
À
quoi
sert
de
guetter
la
porte?
Какой
смысл
пялиться
на
дверь?
Dit
l'patron
du
bar
Спросил
хозяин
бара.
Faut
pas
s'énerver
Не
нужно
так
нервничать.
Vous
êt's
beau
gosse
Ты
красавчик,
Elle,
elle
est
pas
morte!
А
она
не
умерла!
Une
de
perdue,
dix
de
retrouvées
Одну
потерял,
десять
найдёшь.
Il
remet
vingt
ball's
dans
la
mécanique.
Он
снова
кладёт
двадцать
шаров
в
автомат.
De
ses
doigts
crispés,
il
tend
le
ressort
Стиснутыми
пальцами
он
натягивает
пружину,
La
bill'
sème
partout
des
flashs
électriques
Шар
разбрасывает
электрические
вспышки,
Pas
autant,
pourtant,
qu'y
en
a
dans
son
corps
Но
не
так
много,
как
в
его
душе.
Ah!
La
sacrée
garce!
Elle
ira
quand
même
Ах,
эта
дрянная
девчонка!
Она
всё
равно
пожалеет.
Re-Ding
ding!
Ça
y
est!
Dans
l'trou
des
500!
Снова
дзынь-дзынь!
Есть!
В
лунку
с
500
очками!
Un'
partie
à
l'œil,
il
comprend
l'système
Он
приноровился,
понял
систему,
Et
ding!
Et
re-ding!
Ça
d'vient
angoissant
И
дзынь!
И
снова
дзынь!
Становится
жутко.
Ding!
Ding!
Il
s'agrippe,
il
secoue,
il
cogne
Дзынь!
Дзынь!
Он
хватается,
трясёт,
стучит,
Ding!
Comme
si
c'était
"Holà!
Faudrait
voir!
Дзынь!
Как
будто
говорит:
"Эй!
Давай
же!"
Il
va
tout
casser",
dit
le
patron
qui
rogne
"Он
сейчас
всё
сломает",
- ворчит
хозяин.
Zut!
Le
jeu
s'éteint!
Neuf
heures
Чёрт!
Игра
окончена!
Девять
часов.
Plus
d'espoir
Надежды
больше
нет.
Il
s'excuse,
il
s'en
va
livide
Он
извиняется
и
уходит
бледный,
Les
nerfs
détendus,
mais
le
cœur
si
gros
Нервы
расслаблены,
но
сердце
сжалось.
"Il
va
jouer
ailleurs"
"Он
пойдёт
играть
в
другое
место",
-
Dit
l'patron
candide
Говорит
беспечный
хозяин.
"Il
va
jouer
ailleurs,
ou
bien
s'foutre
à
l'eau"
"Он
пойдёт
играть
в
другое
место
или
утопится."
Ding!
100
000!
Ding!
Ding!
200
000!
Дзынь!
100
000!
Дзынь!
Дзынь!
200
000!
300,
400,
500
000
300,
400,
500
000
Ding!
Ding!
Ding!
Re-ding!
Ding!
Ding!
Дзынь!
Дзынь!
Дзынь!
Снова
дзынь!
Дзынь!
Дзынь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Louis Poterat
Attention! Feel free to leave feedback.