Lyrics and translation Edith Piaf - Le chacal (Live)
Le chacal (Live)
Шакал (Live)
On
l'avait
surnommé
le
Chacal
Его
прозвали
Шакалом,
C'était
un
type
phénoménal
Это
был
мужчина
феноменальный,
Un
grand,
aux
épaules
magnifiques
Высокий,
с
великолепными
плечами,
L'air
d'un
sauvagage,
un
peu
crâneur
С
видом
дикаря,
немного
хвастливым.
Il
avait
décroché
mon
coeur
Он
покорил
мое
сердце
Comme
ça
d'un
sourire
ironique
Вот
так,
одной
ироничной
улыбкой.
Le
soir,
à
l'heure
de
l'apéro
Вечером,
в
аперитив,
Il
s'amenait
dans
notre
bistro
Он
приходил
в
наше
бистро,
Toujours
tout
seul,
sans
un
copain
Всегда
один,
без
друзей,
En
fredonnant
un
drôle
de
refrain
Напевая
забавный
припев:
Pan
Pan
l'Arbi
C'est
le
Chacal
qu'est
par
ici
Пан
Пан
l'Arbi,
это
Шакал
здесь,
Y
se
mettait
au
bout
du
comptoir
Он
садился
в
конце
стойки,
Le
regard
lointain
comme
sans
rien
voir
Взгляд
отсутствующий,
словно
ничего
не
видящий.
J'attendais
toujours
qu'il
me
cause
Я
все
ждала,
когда
же
он
заговорит
со
мной,
Qu'y
remue
un
peu
qu'y
fasse
quelque
chose
Когда
же
он
хоть
что-нибудь
сделает,
Mais
il
restait
indifférent
Но
он
оставался
равнодушным
Et
sifflotait
entre
ses
dents:
И
насвистывал
сквозь
зубы:
Pan
Pan
l'Arbi
C'est
le
Chacal
qu'est
par
ici.
Пан
Пан
l'Arbi,
это
Шакал
здесь.
Personne
connaissait
son
boulot,
Никто
не
знал,
чем
он
занимался,
Et
on
parlait
derrière
son
dos,
И
о
нем
говорили
за
его
спиной,
On
disait:
Qu'est
ce
qu'y
manigance?
Говорили:
"Чем
это
он
промышляет?"
Les
hommes
le
regardaient
par
en
dessous,
Мужчины
смотрели
на
него
исподлобья,
Les
femmes
lui
faisaient
les
yeux
doux
Женщины
строили
ему
глазки.
Parfois
y'avait
de
grands
silences,
Иногда
наступала
гробовая
тишина,
La
peur
montait
dans
les
cerveaux
Страх
закрадывался
в
головы:
C'est
peut-être
un
flic,
ce
gars
costaud?
"Может,
он
полицейский,
этот
здоровяк?"
Mais
lui
souriait
avec
dédain
Но
он
лишь
усмехался
с
презрением
Et
leur
crachait
toujours
son
refrain.
И
бросал
им
свой
неизменный
припев:
Pan
Pan
l'Arbi,
Пан
Пан
l'Arbi,
C'est
le
Chacal
qu'est
par
ici.
Это
Шакал
здесь.
Les
mains
dans
les
poches
du
veston
Руки
в
карманах
пиджака,
Y
semblait
dire:
Venez-y
donc!
Он
словно
говорил:
"Ну
что,
подойдите!"
J'attendais
toujours
qu'il
leur
cause,
Я
все
ждала,
когда
же
он
заговорит
с
ними,
Qu'y
remue
un
peu,
qu'y
fasse
quelque
chose.
Когда
же
он
хоть
что-нибудь
сделает.
Mais
il
restait
indifférent
Но
он
оставался
равнодушным
Et
sifflotait
entre
ses
dents:
И
насвистывал
сквозь
зубы:
Pan
Pan
l'Arbi,
Пан
Пан
l'Arbi,
C'est
le
Chacal
qu'est
par
ici.
Это
Шакал
здесь.
Et
puis
un
soir
qu'il
faisait
très
chaud,
И
вот
однажды
вечером,
было
очень
жарко,
Que
les
nerfs
étaient
à
fleur
de
peau
Нервы
были
на
пределе,
Et
que
ça
sentait
partout
l'orage
И
в
воздухе
пахло
грозой.
Comme
il
gueulait
son
sacré
refrain
Он
как
обычно
выкрикивал
свой
дурацкий
припев,
Un
homme
sur
lui
leva
la
main,
И
тут
какой-то
мужчина
замахнулся
на
него.
Alors
il
bondit
pris
de
rage.
Он
вскочил
в
ярости.
Il
s'est
battu
sans
dire
un
mot
Он
дрался
молча,
Mais
eux
les
lâches,
ils
étaient
trop
Но
их,
трусов,
было
слишком
много.
Et
tout
d'un
coup,
je
l'ai
vu
tomber
И
вдруг
я
увидела,
как
он
упал.
Alors
seulement
il
m'a
parlé:
И
только
тогда
он
заговорил
со
мной:
Pan
Pan
l'Arbi,
Пан
Пан
l'Arbi,
Les
salauds
qu'est
ce
qu'ils
m'ont
mis
Сволочи,
как
они
меня
отделали.
Et
puis
il
a
fermé
ses
yeux
И
закрыл
глаза.
En
soupirant:
Ça
vaut
peut-être
mieux
Со
вздохом:
"Может,
так
оно
и
лучше".
Moi,
j'avais
froid,
comme
de
la
fièvre,
Мне
было
холодно,
как
в
лихорадке,
Mais
j'ai
voulu
goûter
ses
lèvres
Но
я
хотела
коснуться
его
губ,
Au
moins
une
fois,
car
je
l'aimais!
Хотя
бы
раз,
потому
что
я
любила
его!
On
a
jamais
su
ce
qu'il
cherchait
Никто
так
и
не
узнал,
что
он
искал.
Pan
Pan
l'Arbi,
Пан
Пан
l'Arbi,
Plus
de
Chacal
C'était
fini
Шакала
больше
нет.
Все
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Jules Gallaud, Charles Alexandre
Attention! Feel free to leave feedback.