Edith Piaf - Le chant du pirate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Le chant du pirate




Le chant du pirate
Песня пирата
Marchant par-dessus les tempètes,
Шагая по гребням бурь,
Courant dans la vague et le vent,
Мчась по волнам навстречу ветру,
Chassant les blanches go? lettes,
Преследуя белые чайки,
C'est nous? a, les gaillards d'avant.
Это мы, лихие парни авантюристы.
C'est nous qui sommes les corsaires,
Это мы - корсары,
Brigands tout comme? taient nos p? res.
Разбойники, как были наши отцы.
Ho-hisse et Ho! Misèricorde!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Pour nous tenir au bout d'une corde,
Чтобы удержать нас на привязи,
Faudra d'abord nous attraper,
Сначала надо нас поймать,
Faudra d'abord nous aborder...
Сначала надо взять на абордаж...
Ho-hisse-ho! Pavillon noir!
Йо-хо-хо! Черный флаг!
Ho-hisse-ho! Pavillon haut!
Йо-хо-хо! Флаг развевается!
Tant que le vent pousse la frégate,
Пока ветер гонит фрегат,
'Y a du bon temps pour les pirates.
У пиратов есть время на веселье.
Tant que la mer est par-dessous,
Пока море под нами,
C'est le corsaire qui tient le bon bout!
Корсар - хозяин положения!
Ho-hisse-ho! Pavillon noir!
Йо-хо-хо! Черный флаг!
Ho-hisse-ho! Pavillon haut!
Йо-хо-хо! Флаг развевается!
Tant pis pour les yeux de ta mère.
Плевать на слёзы твоей матери.
Tant pis pour la reine et le roi.
Плевать на короля и королеву.
Tant mieux si tu deviens corsaire.
Гораздо лучше стать корсаром.
J? sus? tait un hors-la-loi.
Раньше я был вне закона.
Viens donc fréquenter les étoiles.
Давай же жить под звёздами.
Dormir dans le ventre des voiles.
Спать в парусах, словно в колыбели.





Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.