Lyrics and translation Edith Piaf - Le chevalier de Paris
Le
grand
chevalier
du
cœur
de
Paris
Великий
рыцарь
сердца
Парижа
Se
rappelait
plus
du
goût
des
prairies
Больше
всего
запомнился
вкус
лугов
Il
faisait
la
guerre
avec
ses
amis
Он
воевал
со
своими
друзьями
Dedans
la
fumée,
dedans
les
métros
В
дыму,
в
метро
Dessus
les
pavés,
dedans
les
bistrots
Сверху
брусчатка,
внутри
бистро
Il
ne
savait
pas
qu'il
en
était
saoûl
Он
не
знал,
что
был
пьян
этим
Il
ne
savait
pas
qu'il
dormait
debout
Он
не
знал,
что
спит
стоя
Paris
le
tenait
par
la
peau
du
cou
Пэрис
держала
его
за
кожу
на
шее
Ah,
les
pommiers
doux
Ах,
сладкие
яблони
Rondes
et
ritournelles
Раунды
и
ритуалы
J'ai
pas
peur
des
loups
Я
не
боюсь
Волков
Chantonnait
la
belle
Пела
красавица
Ils
ne
sont
pas
méchants
Они
не
злые
Avec
les
enfants
С
детьми
Qu'ont
le
cœur
fidèle
Что
есть
у
верного
сердца
Et
les
genoux
blancs
И
белые
колени
Sous
un
pommier
doux,
il
l'a
retrouvée
Под
мягкой
яблоней
он
нашел
ее
Croisant
le
soleil
avec
la
rosée
Пересекая
солнце
с
росой
Vivent
les
chansons
pour
les
bien-aimées
Живи
песнями
для
любимых
Je
me
souviens
d'elle
au
sang
de
velours
Я
помню
ее
бархатной
кровью
Elle
avait
des
mains
qui
parlaient
d'amour
У
нее
были
руки,
которые
говорили
о
любви
Et
tressait
l'argile
avec
les
nuages
И
Оплетал
глину
облаками
Et
pressait
le
vent
contre
son
visage
И
прижимал
ветер
к
своему
лицу
Pour
en
exprimer
l'huile
des
voyages
Чтобы
выразить
это
маслом
путешествий
Ah,
les
pommiers
doux
Ах,
сладкие
яблони
Rondes
et
ritournelles
Раунды
и
ритуалы
J'ai
pas
peur
des
loups
Я
не
боюсь
Волков
Chantonnait
la
belle
Пела
красавица
Ils
ne
sont
pas
méchants
Они
не
злые
Avec
les
enfants
С
детьми
Qu'ont
le
cœur
fidèle
Что
есть
у
верного
сердца
Et
les
genoux
blancs
И
белые
колени
Adieu
mon
Paris,
dit
le
chevalier
Прощай,
мой
Париж,
- сказал
рыцарь
J'ai
dormi
cent
ans,
debout
sans
manger
Я
спал
сто
лет,
стоя
без
еды
Les
pommes
d'argent
de
mes
doux
pommiers
Серебряные
яблоки
с
моих
сладких
яблонь
Alors
le
village
a
crié
si
fort
Тогда
деревня
так
громко
кричала
Que
toutes
les
filles
ont
couru
dehors
Что
все
девушки
выбежали
на
улицу
Mais
le
chevalier
n'a
salué
qu'elle
Но
рыцарь
только
приветствовал
ее
Au
sang
de
velours,
au
cœur
tant
fidèle
С
бархатной
кровью,
с
таким
верным
сердцем
Chevalier
fera
la
guerre
en
dentelles
Рыцарь
будет
сражаться
в
кружевах
Ah,
les
pommiers
doux
Ах,
сладкие
яблони
Rondes
et
ritournelles
Раунды
и
ритуалы
J'ai
pas
peur
des
loups
Я
не
боюсь
Волков
Chantonnait
la
belle
Пела
красавица
Ils
ne
sont
pas
méchants
Они
не
злые
Avec
les
enfants
С
детьми
Qu'ont
le
cœur
fidèle
Что
есть
у
верного
сердца
Et
les
genoux
blancs
И
белые
колени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Philippe-gerard, Angele Marie Therese Vannier
Attention! Feel free to leave feedback.