Lyrics and translation Edith Piaf - Le Petit Brouillard
Le Petit Brouillard
Лёгкий туман
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Всегда
этот
противный
лёгкий
туман
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Всегда
эта
мерзкая
тоска
Qui
vous
transperce
jusqu'aux
os
Которая
пробирает
до
костей
Et
qui
se
colle
à
votre
peau
И
липнет
к
коже
Il
me
semble
le
voir
encore
Мне
кажется,
я
все
ещё
вижу
его
Le
soir
où
son
copain
du
port
В
тот
вечер,
когда
его
приятель
из
порта
Lui
apporta
le
faux
passeport
Принес
ему
поддельный
паспорт
Et
son
visa
pour
Buenos
Aires
И
визу
в
Буэнос-Айрес
J'ignore
ce
qu'il
avait
fait
Я
не
знаю,
что
он
натворил
Je
n'avais
compris
qu'une
chose
Я
понимала
только
одно
Que
sa
dernière
chance
était
Что
его
последним
шансом
было
Qu'il
prenne
ce
navire
à
l'aube
Сесть
на
этот
корабль
на
рассвете
Et
quand
vint
l'heure
du
départ
И
когда
настал
час
отправления
Je
reçus
son
dernier
regard
Я
поймала
его
последний
взгляд
Dans
le
petit
matin
blafard
В
бледном
утреннем
свете
Déchiré
par
les
sirènes
Разорванном
сиренами
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Всегда
этот
противный
лёгкий
туман
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Всегда
эта
мерзкая
тоска
Qui
nous
transperce
jusqu'aux
os
Которая
пробирает
нас
до
костей
Et
qui
se
colle
à
votre
peau
И
липнет
к
коже
La
passerelle
était
levée
Трап
был
поднят
Et
c'est
quand
je
l'ai
cru
sauvé
И
как
раз
когда
я
поверила
что
он
спасен
Que
des
hommes
sont
arrivés
Появились
люди
Et
l'on
fait
redescendre
à
terre
И
заставили
его
сойти
на
берег
J'ignore
ce
qu'il
avait
fait
Я
не
знаю,
что
он
натворил
Mais
pour
ne
pas
me
compromettre
Но
чтобы
не
ставить
меня
под
удар
Il
passa
menottes
aux
poignets
Он
прошел
мимо
в
наручниках
Sans
avoir
l'air
de
me
connaître
Делая
вид
что
не
знает
меня
Et
depuis
qu'ils
l'ont
emmené
И
с
тех
пор
как
его
увели
Je
pense
à
lui
des
jours
entiers
Я
думаю
о
нем
целыми
днями
En
regardant
les
longs
courriers
Глядя
как
большие
корабли
Diminuer
et
disparaître
Уменьшаются
и
исчезают
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Всегда
этот
противный
лёгкий
туман
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Всегда
эта
мерзкая
тоска
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Всегда
этот
противный
лёгкий
туман
Toujours
ce
sale
petit
cafard
Всегда
эта
мерзкая
тоска
Toujours
ce
sale
petit
brouillard
Всегда
этот
противный
лёгкий
туман
Toujours
ce
sale
petit
cafard...
Всегда
эта
мерзкая
тоска...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Albert Lai, Jacques Plante
Attention! Feel free to leave feedback.