Lyrics and translation Edith Piaf - Le Petit Monsieur Triste
Le
petit
monsieur
triste
Маленький
грустный
джентльмен
Qui
ne
sort
que
la
nuit
Который
выходит
только
ночью
A
de
très
gros
ennuis
У
него
очень
большие
неприятности
Mais
c'est
un
égoïste:
Но
он
эгоист:
Il
les
garde
pour
lui
Он
держит
их
при
себе
Et
tous
les
gros
ennuis
И
все
большие
неприятности
Du
petit
monsieur
triste
От
маленького
грустного
джентльмена
Le
suivent
dans
la
nuit,
Следуют
за
ним
в
ночи,
Courent
derrière
lui,
Бегут
за
ним,
Galopent
sur
la
piste
Скачут
галопом
по
трассе
Du
petit
monsieur
triste
От
маленького
грустного
джентльмена
Qui
a
des
tas
d'ennuis.
У
которого
куча
неприятностей.
Le
petit
monsieur
triste
Маленький
грустный
джентльмен
A
beaucoup
de
chagrin.
Имеет
много
горя.
Sa
femme
aimait
Chopin.
Его
жена
любила
Шопена.
Lui
n'était
pas
pianiste
Он
не
был
пианистом
Et
le
regrettait
bien.
И
очень
сожалел
об
этом.
Or,
sa
femme,
un
matin,
Так
вот,
его
жена
однажды
утром,
Suivit
un
grand
pianiste
За
ним
последовал
великий
пианист
Qui
jouait
du
Chopin
Кто
играл
на
Шопене
Pour
faire
du
chagrin
Чтобы
причинить
боль
Au
petit
monsieur
triste
Маленькому
грустному
джентльмену
Qui
n'était
pas
pianiste
Кто
не
был
пианистом
Et
le
regrettait
bien.
И
очень
сожалел
об
этом.
Alors,
mélancolique
Итак,
меланхоличный
Et
le
cœur
tout
meurtri,
И
сердце
все
в
синяках,
Il
ramena
chez
lui
Он
отвез
домой
Un
piano
mécanique
Механическое
пианино
Pour
calmer
ses
ennuis
Чтобы
успокоить
его
проблемы
Et
puis
il
revendit
А
потом
он
вернулся
Cette
boîte
à
musique
Эта
музыкальная
шкатулка
Qui
faisait
trop
de
bruit
Который
производил
слишком
много
шума
Et
jouait
dans
la
nuit
И
играл
в
ночи
Comme
une
mécanique
Как
механический
Des
airs
mélancoliques
Меланхоличные
мелодии
Qui
doublaient
ses
ennuis.
Которые
удваивали
его
неприятности.
Le
petit
monsieur
triste
Маленький
грустный
джентльмен
Qui
ne
sort
que
la
nuit,
Который
выходит
только
ночью,
Car
le
sommeil
le
fuit,
Потому
что
сон
убегает
от
него,
Boit
seul,
en
égoïste,
Пьет
в
одиночестве,
как
эгоист,
Pour
noyer
ses
ennuis.
Чтобы
заглушить
его
проблемы.
Il
boit
toute
la
nuit,
Он
пьет
всю
ночь
напролет,
Le
petit
monsieur
triste,
Маленький
грустный
джентльмен,
Puis
il
rentre
chez
lui
Затем
он
идет
домой
Et,
seul,
dans
son
grand
lit,
И,
одинокий,
в
своей
большой
постели,
Le
petit
monsieur
triste
Маленький
грустный
джентльмен
Rêve
qu'il
est
pianiste
Снится,
что
он
пианист
Et
qu'il
n'a
plus
d'ennuis.
И
что
у
него
больше
нет
проблем.
Il
rêve
d'un
joli
piano
Он
мечтает
о
красивом
пианино
Sur
lequel
il
ferait
des
gammes,
На
котором
он
делал
бы
диапазоны,
De
belles
gammes
pour
sa
femme:
Красивые
диапазоны
для
его
жены:
Do
Ré
Mi
Fa
Sol
La
Si
Do.
До
Ре
Ми
Фа
Соль
Ла
Си
До.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Marguerite Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.