Edith Piaf - Les Deux Copains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Les Deux Copains




Les Deux Copains
Два приятеля
Y avait une fois deux bons copains
Жили-были два друга,
Poil dans la main, rien dans la poche
Пустые карманы, но руки умелые,
Mais des tas de choses dans la caboche
Головы полны идей,
Qui s'en allaient par les chemins
Шагали они по дорогам.
Y avait un p'tit et puis un grand
Один был маленький, другой большой,
Le p'tit avait l'intelligence
Маленький был умом остер,
Le grand il avait la puissance
А большой силой горд.
Dans les coups durs, y se mettait devant
В трудный час он шел вперед,
Et tous les deux, le petit et le grand
И оба, и млад, и стар,
Le coeur joyeux allaient chantant
С весельем пели на пути,
Bras dessus, bras dessous comme des fous
Рука об руку, как безумцы.
Tralalala, on s'en va
Тра-ля-ля, мы идем,
Mais un jour on reviendra
Но в один прекрасный день вернемся.
On aura beaucoup bu
Мы много выпьем,
Et beaucoup retenu
И многое узнаем.
Rien qu'avec nos souvenirs
Наши воспоминания,
On pourra s'enrichir
Сделают нас богаче.
Tralalala, on s'en va
Тра-ля-ля, мы идем,
Mais un jour on reviendra
Но в один прекрасный день вернемся.
Ils eurent soif, ils eurent faim
Они знали жажду, они знали голод,
Crevèrent de froid, firent naufrage
Страдали от холода, терпя крушения.
Se remplirent la tête d'un tas d'mirages
Наполняли головы миражами,
Se collèrent des ampoules plein les mains
И набивали руки мозолями.
Ils s'en allaient tout droit devant eux
Они шли прямо перед собой,
Passant de l'Europe en Afrique
Путешествуя из Европы в Африку,
Et puis de en Amérique
А оттуда в Америку.
Les v'là un jour revenus chez eux
И вот однажды они вернулись домой,
Et tous les deux, le petit et le grand
И оба, и млад, и стар,
Le cœur joyeux allaient chantant
С весельем пели на пути,
Bras dessus, bras dessous comme des fous
Рука об руку, как безумцы.
Tralalala, nous voilà
Тра-ля-ля, мы вернулись,
C'est assez roulé comme ça
Достаточно мы помотались.
Approchez, les amis
Подходите, друзья,
On a vu du pays
Мы повидали мир.
Rien qu'avec nos souvenirs
Наши воспоминания,
On va vous enrichir
Обогатят и вас.
Tralalala, nous voilà
Тра-ля-ля, мы вернулись,
C'est assez roulé comme ça
Достаточно мы помотались.
Ils se croyaient des types merveilleux
Они считали себя особенными,
Parce qu'ils savaient des tas d'histoires
Ведь они знали столько историй,
Mais personne ne voulait les croire
Но никто не хотел им верить,
On ne les prenait pas au sérieux
Их не воспринимали всерьез.
Et, dégoûtés, les deux copains
И, разочарованные, два друга,
Froid dans le cœur, rien dans la poche
С холодными сердцами, с пустыми карманами,
Mais des tas de choses dans la caboche
Но с головами, полными идей,
Sont repartis par les chemins
Снова отправились в путь.
Et tous les deux, le petit et le grand
И оба, и млад, и стар,
Pleurs dans les yeux, s'en vont gueulant
Со слезами на глазах, ушли, ругаясь,
Bras dessus, bras dessous bah, on s'en fout
Рука об руку, а, плевать!
Tralalala, on s'en va
Тра-ля-ля, мы идем,
Ces gens-là ne nous comprennent pas
Эти люди нас не понимают.
Y travaillent jusqu'au bout
Они работают до конца,
Pour finir dans un trou
Чтобы сгинуть в безвестности,
Sans rien à se raconter
Не имея, что рассказать,
Quand y seront de l'autre côté
Когда окажутся по ту сторону.
Tralalala, on s'en va
Тра-ля-ля, мы идем,
V'là notre soleil qui brille là-bas
Смотри, наше солнце светит там.
Tralalala, lalalala
Тра-ля-ля, ля-ля-ля.





Writer(s): Charles Borel-clerc, Raymond Asso


Attention! Feel free to leave feedback.