Lyrics and translation Edith Piaf - Les Deux Copains
Y
avait
une
fois
deux
bons
copains
Когда-то
были
два
хороших
друга
Poil
dans
la
main,
rien
dans
la
poche
Волосы
в
руке,
ничего
в
кармане
Mais
des
tas
de
choses
dans
la
caboche
Но
куча
вещей
в
куче
Qui
s'en
allaient
par
les
chemins
Которые
уходили
своими
путями
Y
avait
un
p'tit
et
puis
un
grand
Был
маленький,
а
потом
большой
Le
p'tit
avait
l'intelligence
У
малыша
был
интеллект
Le
grand
il
avait
la
puissance
Великий
у
него
была
сила
Dans
les
coups
durs,
y
se
mettait
devant
В
тяжелых
ударах,
стоял
там
перед
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
И
оба,
маленький
и
большой
Le
coeur
joyeux
allaient
chantant
Радостное
сердце
пело,
Bras
dessus,
bras
dessous
comme
des
fous
Руки
вверх,
руки
вниз,
как
сумасшедшие
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим
Mais
un
jour
on
reviendra
Но
однажды
мы
вернемся
On
aura
beaucoup
bu
Мы
будем
много
пить
Et
beaucoup
retenu
И
многое
сдержал
Rien
qu'avec
nos
souvenirs
Только
с
нашими
воспоминаниями
On
pourra
s'enrichir
Мы
сможем
разбогатеть
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим
Mais
un
jour
on
reviendra
Но
однажды
мы
вернемся
Ils
eurent
soif,
ils
eurent
faim
Они
испытывали
жажду,
они
были
голодны
Crevèrent
de
froid,
firent
naufrage
Замерзли
до
смерти,
потерпели
кораблекрушение
Se
remplirent
la
tête
d'un
tas
d'mirages
Голова
наполнилась
множеством
миражей
Se
collèrent
des
ampoules
plein
les
mains
Налипли
волдыри
на
руки
Ils
s'en
allaient
tout
droit
devant
eux
Они
уходили
прямо
перед
ними
Passant
de
l'Europe
en
Afrique
Переход
из
Европы
в
Африку
Et
puis
de
là
en
Amérique
А
потом
оттуда
в
Америку
Les
v'là
un
jour
revenus
chez
eux
Однажды
они
вернутся
домой
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
И
оба,
маленький
и
большой
Le
cœur
joyeux
allaient
chantant
Радостное
сердце
пело,
Bras
dessus,
bras
dessous
comme
des
fous
Руки
вверх,
руки
вниз,
как
сумасшедшие
Tralalala,
nous
voilà
Тралалала,
вот
мы
и
здесь
C'est
assez
roulé
comme
ça
Это
довольно
круто,
как
это
Approchez,
les
amis
Подойдите
ближе,
друзья
On
a
vu
du
pays
Мы
видели
всю
страну
Rien
qu'avec
nos
souvenirs
Только
с
нашими
воспоминаниями
On
va
vous
enrichir
Мы
вас
обогатим
Tralalala,
nous
voilà
Тралалала,
вот
мы
и
здесь
C'est
assez
roulé
comme
ça
Это
довольно
круто,
как
это
Ils
se
croyaient
des
types
merveilleux
Они
считали
себя
замечательными
парнями
Parce
qu'ils
savaient
des
tas
d'histoires
Потому
что
они
знали
кучу
историй
Mais
personne
ne
voulait
les
croire
Но
никто
не
хотел
им
верить
On
ne
les
prenait
pas
au
sérieux
Мы
не
воспринимали
их
всерьез
Et,
dégoûtés,
les
deux
copains
И,
испытывая
отвращение,
оба
приятеля
Froid
dans
le
cœur,
rien
dans
la
poche
Холод
в
сердце,
ничего
в
кармане
Mais
des
tas
de
choses
dans
la
caboche
Но
куча
вещей
в
куче
Sont
repartis
par
les
chemins
Ушли
обратно
по
тропинкам
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
И
оба,
маленький
и
большой
Pleurs
dans
les
yeux,
s'en
vont
gueulant
Слезы
на
глазах,
уходят
с
криками
Bras
dessus,
bras
dessous
bah,
on
s'en
fout
Держись
за
него,
держись
за
него,
нам
все
равно
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим
Ces
gens-là
ne
nous
comprennent
pas
Эти
люди
нас
не
понимают
Y
travaillent
jusqu'au
bout
Работают
над
этим
до
конца
Pour
finir
dans
un
trou
Чтобы
оказаться
в
яме
Sans
rien
à
se
raconter
Не
о
чем
рассказывать
друг
другу
Quand
y
seront
de
l'autre
côté
Когда
они
окажутся
на
другой
стороне
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим
V'là
notre
soleil
qui
brille
là-bas
Там,
где
светит
наше
Солнце,
там
Tralalala,
lalalala
Тралалала,
лалалала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Borel-clerc, Raymond Asso
Attention! Feel free to leave feedback.