Edith Piaf - Les Deux Rengaines - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Les Deux Rengaines




Y'a un refrain dans la ville
В городе звучит припев
Un refrain sans domicile
Бездомный припев
Et c'est comme un fait exprès
И это как будто нарочно сделано
Un air qui me court après
Воздух, который бежит за мной
Il est fait de deux rengaines
Он состоит из двух фраз
Qui ont mélangé leur peine
Которые смешали свое наказание
La première a du chagrin
У первой горе
Et la deuxième n'a rien
А у второго ничего нет
C'est un air mm, mm, aussi triste que mon amour
Это мелодия мм, мм, такая же грустная, как моя любовь
C'est un air mm, mm, sans pitié qui me tourne autour
Это мм, мм, безжалостный воздух, который кружит меня вокруг
D'un sixième étage un phono s'enrage à le rabâcher
С шестого этажа звукофонд в ярости пытается его заглушить
Et la farandole des mêmes paroles entre sans frapper
И фарандола с теми же словами входит без стука
C'est un air mm, mm, qui se traîne dans les faubourgs
Это воздух мм, мм, который витает на окраинах
C'est un air mm, mm, aussi triste que mon amour
Это мелодия мм, мм, такая же грустная, как моя любовь
Mais la première rengaine
Но первая фраза
Qui avait tant de chagrin
У кого было так много горя
Un jour, oublia ses peines
Однажды, забыв о своих горестях
Et ça fait qu'un beau matin
И это было просто прекрасное утро
La chanson était moins triste
Песня была менее грустной
Mon cœur n'en revenait pas
Мое сердце не возвращалось к этому
Et mon voisin le pianiste
И мой сосед-пианист
En a fait une java
Превратил это в java
C'est un air mm, mm, qui se traîne dans les faubourgs
Это воздух мм, мм, который витает на окраинах
C'est un air mm, mm, qui me donne le mal d'amour
Это мелодия мм, мм, которая вызывает у меня тоску по любви
Puis la deuxième rengaine
Затем вторая фраза
Qui n'avait que rien du tout
У кого вообще ничего не было, кроме
Hérita, un jour de veine
Унаследовал, в один прекрасный день вены
D'un bonheur de quatre sous
От счастья на четыре копейки
Car le bonheur, ça existe
Потому что счастье существует
C'est du travail à façon
Это работа в стиле
Alors nous deux, mon pianiste
Итак, нас двое, мой пианист
On a refait la chanson
Мы переделали песню
C'est un air mm, mm, aussi beau que mon bel amour
Это мелодия мм, мм, такая же прекрасная, как моя прекрасная любовь
C'est un air mm, mm, merveilleux qui me tourne autour
Это мм, мм, чудесный воздух, который кружит меня вокруг
Tous les pianos dansent, tous les phonos dansent qu'il fait bon danser
Все пианино Танцуют, все фоны танцуют, что танцевать хорошо
Et la farandole, tourne, tourne et vole, tourne à tout casser
И фарандола, крутись, крутись и лети, крутись, чтобы все сломать
C'est un air mm, mm, qui s'envole vers le faubourg
Это воздух мм, мм, который летит в сторону пригорода
C'est un air mm, mm, aussi beau que mon bel amour
Это мелодия мм, мм, такая же прекрасная, как моя прекрасная любовь
C'est un air mm, mm
Это воздух мм, мм
C'est un air mm, mm
Это воздух мм, мм
C'est un air mm, mm
Это воздух мм, мм





Writer(s): Henri Bourtayre, Henri Contet

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date of release
19-08-2013



Attention! Feel free to leave feedback.