Lyrics and translation Edith Piaf - Les Mots d'amour
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
C'que
j'peux
t'aimer
des
fois
Что
я
могу
любить
тебя
иногда
Des
fois,
j'voudrais
crier
Иногда
мне
хочется
кричать
Car
j'n'ai
jamais
aimé
Потому
что
я
никогда
не
любил
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
так
не
любил
Ça
je
peux
te
l'jurer
В
этом
я
могу
тебе
поклясться
Si
jamais
tu
partais
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
Partais
et
me
quittais
Уходи
и
оставь
меня
Me
quittais
pour
toujours
Покидал
меня
навсегда
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Я
точно
умру
от
этого
Que
j'en
mourrais
d'amour
Что
я
умру
от
этого
от
любви
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
C'est
fou
c'qu'il
me
disait
comme
jolis
mots
d'amour
Это
безумие,
что
он
говорил
мне
такие
красивые
слова
любви
Et
comme
il
les
disait
И
как
он
их
произносил
Mais
il
ne
s'est
pas
tué
Но
он
не
убивал
себя
Car
malgré
son
amour,
c'est
lui
qui
m'a
quittée
Потому
что,
несмотря
на
его
любовь,
именно
он
оставил
меня
Sans
dire
un
mot
Не
говоря
ни
слова
Pourtant
des
mots
Тем
не
менее,
слова
Y
en
avait
tant
Их
было
так
много
Y
en
avait
trop
Их
было
слишком
много
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
C'que
j'peux
t'aimer
des
fois
Что
я
могу
любить
тебя
иногда
Des
fois,
j'voudrais
crier
Иногда
мне
хочется
кричать
Car
j'n'ai
jamais
aimé
Потому
что
я
никогда
не
любил
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
так
не
любил
Ça
je
peux
te
l'jurer
В
этом
я
могу
тебе
поклясться
Si
jamais
tu
partais
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
Partais
et
me
quittais
Уходи
и
оставь
меня
Me
quittais
pour
toujours
Покидал
меня
навсегда
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Я
точно
умру
от
этого
Que
j'en
mourrais
d'amour
Что
я
умру
от
этого
от
любви
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Et
voilà
qu'aujourd'hui
И
вот
сегодня
Ces
mêmes
mots
d'amour
Те
самые
слова
любви
C'est
moi
qui
les
redis
Я
тот,
кто
повторяет
их
снова
C'est
moi
qui
les
redis
Я
тот,
кто
повторяет
их
снова
Avec
autant
d'amour
С
такой
большой
любовью
À
un
autre
que
lui
Кому-то,
кроме
него
Je
dis
des
mots
Я
говорю
слова
Parce
que
des
mots
Потому
что
слова
Il
y
en
a
tant
Их
так
много
Qu'il
y
en
a
trop
Что
их
слишком
много
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
C'que
j'peux
t'aimer
des
fois
Что
я
могу
любить
тебя
иногда
Des
fois
j'voudrais
crier
Иногда
мне
хочется
кричать
Car
j'n'ai
jamais
aimé
Потому
что
я
никогда
не
любил
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
так
не
любил
Ça,
je
peux
te
l'jurer
В
этом
я
могу
тебе
поклясться
Si
jamais,
lalala,
la,
lalalalala,
la,
lalalalala
Если
когда-нибудь,
лалала,
Ла,
лалалалала,
Ла,
лалалалала
C'est
sûr
que,
lalala,
la,
lalalalala
Конечно,
лалала,
лалалалала,
лалалалала
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Au
fond
c'n'était
pas
toi
В
глубине
души
это
был
не
ты
Comme
ce
n'est
même
pas
moi
Поскольку
это
даже
не
я
Qui
dit
ces
mots
d'amour
Кто
говорит
эти
слова
любви
Car
chaque
jour
ta
voix
Потому
что
каждый
день
твой
голос
Ma
voix,
ou
d'autres
voix
Мой
голос
или
другие
голоса
C'est
la
voix
de
l'amour
Это
голос
любви
Qui
dit
des
mots
Кто
говорит
слова
Encore
des
mots
Еще
несколько
слов
Toujours
des
mots
Всегда
слова
Les
mots
d'amour
Слова
любви
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Si
jamais
tu
partais
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
Я
точно
умру
от
этого
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
C'que
j'peux
t'aimer
d'amour
Что
я
могу
любить
тебя
такой
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche
Attention! Feel free to leave feedback.