Lyrics and translation Edith Piaf - Les orgues de barbarie
Les orgues de barbarie
Шарманки
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки,
Qui
chantaient
dans
les
rues
Что
пели
на
улицах,
Ont
chanté
leurs
amours
et
puis
ont
disparu
Пропели
о
любви
своей
и
вот
— их
нет.
Seule
entre
ses
deux
murs
Одна
между
двух
стен,
Une
ruelle
obscure
Улочка
темна
Va
glissant
dans
le
noir
Скользит
во
тьме,
Retrouver
son
boulevard
Чтоб
свой
бульвар
найти.
Une
tendre
chanson
qui
n'est
pas
née
d'hier
Не
новый
мотивчик
нежной
песней
Fait
revivre
un
instant
tous
ceux-là
qui
s'aimaient
На
миг
воскрешает
тех,
кто
так
любил.
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
круга,
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки,
Connaissent
bien
la
magie
Волшебниц
этих
улиц
Des
vieilles
rues
de
Paris
Старого
Парижа.
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки,
Ce
n'est
pas
les
grandes
orgues
Не
орга́ны,
Mais
leurs
refrains
rouillés
savent
si
bien
chanter
Но
их
проржавленные
напевы
так
певучи.
Tourne
la
manivelle
Крути,
крути
ручку,
Des
morceaux
de
chansons
Обрывки
песен,
A
l'ombre
des
ruelles
В
тени
аллей
Jouent
les
belles
partitions
Играют
лучшие
партии.
Tandis
qu'elle
s'égosille
au
milieu
du
boulevard
Пока
надрывается
на
бульваре,
Des
garçons
et
des
filles
dansent
sur
le
trottoir
Танцуют
по
тротуару
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
круга,
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки,
C'est
une
symphonie
Симфония
эта
Pour
les
rues
de
Paris
Для
улиц
Парижа.
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки
Ont
perdu
leur
musique
Потеряли
музыку,
A
forcer
de
tourner
dans
les
rues
de
Paris
От
бесконечной
круговерти
по
Парижу.
Les
années
ont
passé
Годы
прошли,
Les
refrains
ont
vieilli
Мотивы
состарились,
Mais
les
orgues
du
passé
Но
шарманки
былые
Hantent
souvent
la
nuit
По
ночам
часто
слышатся.
Parfois
deux
amoureux
quand
ils
s'aiment
très
fort
Иногда
влюбленные,
когда
любовь
сильна,
Peuvent
les
entendre
encore
jouer
rien
que
pour
eux
Слышaт,
как
те
играют
только
для
них.
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
круга,
Orgues
de
Barbarie
Шарманки,
Je
vous
entends
toujours
Я
слышу
вас
всегда
Dans
les
rues
de
Paris
На
улицах
Парижа.
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
круга,
Un,
deux,
trois
Раз,
два,
три,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.