Lyrics and translation Edith Piaf - Mariage
Six
heures,
place
de
la
Trinité
Шесть
часов,
Троицкая
площадь
Quand
le
coup
de
feu
a
claqué
Когда
прогремел
выстрел
Juste
en
face
du
petit
café
Прямо
напротив
небольшого
кафе
La
dame
qui
avait
tiré
Женщина,
которая
стреляла
Regardait
d'un
air
étonné
Смотрел
с
изумленным
видом
L'homme
en
gris
qui
était
tombé
Человек
в
сером,
который
упал
On
ajouta
un
numéro
Мы
добавили
номер
Sur
le
registre
de
bureau
В
реестре
рабочего
стола
Du
commissariat
de
police
Из
полицейского
участка
La
dame,
elle
ne
veut
pas
parler
Дама,
она
не
хочет
разговаривать
Et
quand
le
juge
est
fatigué
И
когда
судья
устает
Elle
bavarde
avec
son
passé
Она
сплетничает
со
своим
прошлым
Dire
que
tout
ça
a
commencé
Сказать,
что
все
это
началось
En
même
temps
qu'un
soleil
d'été
Одновременно
с
летним
солнцем
Qui
avait
l'air
fait
pour
durer
Который
выглядел
так,
как
будто
был
создан
на
всю
жизнь
Et
le
soleil
s'était
posé
И
солнце
садилось
Sur
un
jeune
homme
en
gris
foncé
На
молодого
человека
в
темно-сером
Qui
avait
l'air
fait
pour
danser
Кто
выглядел
так,
как
будто
был
создан
для
танцев
Alors,
bien
sûr,
elle
a
valsé
Итак,
конечно,
она
вальсировала
Et
puis
après,
l'a
embrassé
А
потом
после
этого
поцеловал
ее
Il
n'en
faut
pas
plus
pour
aimer
Большего
не
нужно,
чтобы
любить
On
ajouta
un
numéro
Мы
добавили
номер
Sur
le
registre
de
bureau
В
реестре
рабочего
стола
De
la
mairie
du
quatorzième
Из
ратуши
четырнадцатого
Alors,
tout
devient
merveilleux
Тогда
все
становится
чудесным
Dans
les
beaux
rêves,
on
n'fait
pas
mieux
В
сладких
мечтах
лучше
не
бывает
La
dame,
elle
en
ferme
les
yeux
Леди,
она
закрывает
на
это
глаза
Elle
revoit,
elle
revoit
Она
снова
видит,
она
снова
видит
Le
seul
jour
de
sa
vie,
je
crois
Единственный
день
в
его
жизни,
я
думаю
Où
elle
a
fait
un
signe
de
croix
Где
она
осенила
себя
крестным
знамением
Car
tout
était
miraculeux
Потому
что
все
было
чудесно
L'église
chantait
rien
que
pour
eux
Церковь
пела
только
для
них
Et
même
le
pauvre
était
heureux
И
даже
бедняга
был
счастлив
C'est
l'amour
qui
fait
sa
tournée
Это
любовь,
которая
совершает
свой
тур
Et,
de
là-haut,
à
toutes
volées
И
оттуда,
с
высоты,
на
всех
парах
Les
cloches
criaient
vive
la
mariée
Колокола
громко
приветствовали
невесту
Sonnez,
sonnez,
carillonnez
Звони,
звони,
звони
Il
a
juré
fidélité
Он
поклялся
в
верности
Il
a
menti,
le
bien-aimé
Он
солгал,
любимый
Sonnez,
sonnez,
carillonnez
Звони,
звони,
звони
Il
a
juré
fidélité
Он
поклялся
в
верности
Il
a
menti,
le
bien-aimé
Он
солгал,
любимый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Contet, Marguerite Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.