Lyrics and translation Edith Piaf - Marie La Française
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie La Française
Мари Француженка
Oh,
mon
Paname,
que
tu
es
loin
О,
мой
Париж,
как
ты
далёк
Pour
les
filles
de
mauvaise
vie,
Для
падших
женщин,
Et
que
la
Seine
était
jolie
И
как
же
Сена
была
мила
Sous
le
soleil
du
mois
de
juin,
Под
солнцем
июньским,
Sous
le
soleil
du
mois
de
juin.
Под
солнцем
июньским.
Au
fond
du
vieux
Sidney,
В
глубине
старого
Сиднея,
Sous
le
pont
du
chemin
de
fer,
Под
мостом,
что
у
железной
дороги,
On
vient
de
faire
son
affaire
Кто-то
только
что
совершил
сделку
A
Marie
la
française.
С
Мари
Француженкой.
Faut
pas
s'en
étonner
Не
стоит
удивляться,
Car,
avec
les
matafs,
Ведь,
с
этими
морячками,
Dès
qu'ils
sont
un
peu
pafs
Как
только
они
немного
под
градусом,
Vaut
mieux
planquer
son
pèse.
Лучше
спрятать
свою
добычу.
Quatre-vingt-cinq
dollars,
Восемьдесят
пять
долларов,
Ça
s'
claque
un
soir
de
bringue
Это
так
легко
спустить
за
вечер
гулянки,
Quand
on
vient
d'accoster.
Когда
только
сошёл
на
берег.
Après
deux
mois
sans
femmes
После
двух
месяцев
без
женщин
Ils
n'
pouvaient
pas
savoir
Они
и
представить
не
могли,
Qu'elle
était
assez
dingue
Что
она
окажется
настолько
безумной,
De
mettre
ça
d'
côté
Чтобы
отложить
всё
это,
Pour
revoir
Notre-Dame.
Чтобы
снова
увидеть
Нотр-Дам.
Oh,
mon
Paname,
que
tu
es
loin
О,
мой
Париж,
как
ты
далёк
Pour
les
filles
de
mauvaise
vie
Для
падших
женщин,
Et
que
la
Seine
était
jolie
И
как
же
Сена
была
мила
Sous
le
soleil
du
mois
de
juin,
Под
солнцем
июньским,
Sous
le
soleil
du
mois
de
juin.
Под
солнцем
июньским.
Au
cimetière
de
Sidney,
На
кладбище
Сиднея,
Un
pasteur,
en
passant,
Священник,
проходя
мимо,
Marmonne
avec
dédain
Бормочет
с
презрением
Une
prière
anglaise.
Молитву
на
английском.
Faut
pas
s'en
étonner:
Не
стоит
удивляться:
Chez
les
gens
bien
pensants,
Среди
добропорядочных
людей,
Tout
le
monde
se
fout
bien
Всем
наплевать
De
Marie
la
française.
На
Мари
Француженку.
Seule
une
petite
vieille
Лишь
одна
старушка
Continuera
de
croire
Продолжит
верить,
Qu'avec
un
homme
très
chic
Что
за
очень
богатого
мужчину
Sa
fille
est
mariée
Её
дочь
вышла
замуж,
Et
les
jours
de
soleil,
И
в
солнечные
дни,
Dans
sa
rue
Rochechouart,
На
своей
улице
Рошшуар,
Pensera
qu'aux
Amériques
Будет
думать,
что
в
Америке
Marie
l'a
oubliée...
Мари
её
забыла...
Oh,
mon
Paname,
que
tu
es
loin
О,
мой
Париж,
как
ты
далёк
Pour
les
filles
de
mauvaise
vie
Для
падших
женщин,
Et
que
la
Seine
était
jolie
И
как
же
Сена
была
мила
Sous
le
soleil
du
mois
de
juin,
Под
солнцем
июньским,
Sous
le
soleil
du
mois
de
juin.
Под
солнцем
июньским.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Larue, Philippe Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.