Lyrics and translation Edith Piaf - Mon Légionnaire - Version Alternative
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Légionnaire - Version Alternative
Мой легионер - Альтернативная версия
Il
avait
de
grands
yeux
très
clairs
У
него
были
большие
ясные
глаза,
Où
parfois
passaient
des
éclairs
В
которых
иногда
сверкали
молнии,
Comme
au
ciel
passent
des
orages
Как
на
небе
проносятся
грозы.
Il
était
plein
de
tatouages
Он
был
весь
в
татуировках,
Que
j'ai
jamais
très
bien
compris
Которые
я
никогда
не
могла
понять.
Son
cou
portait,
"Pas
vu,
pas
pris"
На
его
шее
красовалось:
"Не
видел,
не
брал",
Sur
son
coeur
on
lisait,
"Personne"
На
сердце
было
написано:
"Никого",
Sur
son
bras
droit
un
mot,
"Raisonne"
На
правой
руке
одно
слово:
"Думай".
Je
sais
pas
son
nom,
je
ne
sais
rien
de
lui
Я
не
знаю
его
имени,
ничего
о
нём
не
знаю.
Il
m'a
aimée
toute
la
nuit
Он
любил
меня
всю
ночь,
Mon
légionnaire
Мой
легионер,
Et
me
laissant
à
mon
destin
А
утром,
оставив
меня
на
произвол
судьбы,
Il
est
parti
dans
le
matin
Он
исчез
в
лучах
утреннего
солнца.
Plein
de
lumière!
Полный
света!
Il
était
mince
il
était
beau
Он
был
строен,
он
был
красив,
Il
sentait
bon
le
sable
chaud
От
него
пахло
горячим
песком.
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Y'avait
du
soleil
sur
son
front
Солнце
светило
на
его
челе,
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Озаряя
его
светлые
волосы
De
la
lumière!
Своим
светом!
Bonheur
perdu,
bonheur
enfui
Потерянное
счастье,
ускользнувшее
счастье...
Toujours
je
pense
à
cette
nuit
Я
всегда
думаю
о
той
ночи
Et
l'envie
de
sa
peau
me
ronge
И
желание
его
кожи
снедает
меня.
Parfois
je
pleure
et
puis
je
songe
Иногда
я
плачу,
а
потом
думаю,
Que
lorsqu'il
était
sur
mon
coeur
Что,
когда
он
лежал
на
моей
груди,
J'aurais
dû
crier
mon
bonheur
Мне
следовало
кричать
о
своём
счастье,
Mais
je
n'ai
rien
osé
lui
dire
Но
я
не
осмелилась
ничего
ему
сказать.
J'avais
peur
de
le
voir
sourire!
Я
боялась
увидеть
его
улыбку!
On
l'a
trouvé
dans
le
désert
Его
нашли
в
пустыне.
Il
avait
ses
beaux
yeux
ouverts
Его
прекрасные
глаза
были
открыты.
Dans
le
ciel
passaient
des
nuages
По
небу
плыли
облака.
Il
a
montré
ses
tatouages
Он
показал
свои
татуировки,
En
souriant
et
il
a
dit
Улыбаясь,
и
сказал,
Montrant
son
cou,
"Pas
vu,
pas
pris"
Показывая
на
свою
шею:
"Не
видел,
не
брал",
Montrant
son
coeur,
"Ici
personne"
Показывая
на
сердце:
"Здесь
никого
нет".
Il
ne
savait
pas,
je
lui
pardonne
Он
не
знал.
Я
прощаю
его.
Je
rêvais
pourtant
que
le
destin
А
я
всё
же
мечтала,
что
судьба
Me
ramènerait
un
beau
matin
Вернёт
его
мне
однажды
утром.
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Qu'on
s'en
irait
loin
tous
les
deux
Что
мы
вместе
уедем
далеко-далеко,
Dans
quelque
pays
merveilleux
В
какую-нибудь
чудесную
страну,
Plein
de
lumière!
Полную
света!
Il
était
mince
il
était
beau
Он
был
строен,
он
был
красив.
On
l'a
mis
sous
le
sable
chaud
Его
похоронили
в
горячем
песке.
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Y'avait
du
soleil
sur
son
front
Солнце
светило
на
его
челе,
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Озаряя
его
светлые
волосы
De
la
lumière!
Своим
светом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Raymond Antoin Marie Roger Asso
Attention! Feel free to leave feedback.