Lyrics and translation Edith Piaf - Monsieur Ernest a réussi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Ernest a réussi
Господин Эрнест преуспел
Je
suis
vestiaire
au
restaurant
Я
работаю
гардеробщицей
в
ресторане
Du
"Lion
d'Or"
et
de
"l'Écu
d'France".
"Золотой
лев"
и
"Щит
Франции".
Monsieur
Ernest
y
vient
souvent
Господин
Эрнест
часто
приходит
туда,
Et
chaqu'fois
il
m'fait
des
avances.
И
каждый
раз
он
оказывает
мне
знаки
внимания.
Il
m'a
si
bien
entortillée,
Он
так
ловко
меня
охмурил,
Parlé
de
"cœur"
et
de
"chaumière",
Говорил
о
"сердце"
и
"скромном
жилище",
Qu'un
jour
enfin,
j'ai
accepté,
Что
однажды
я
сдалась
Pour
lui,
de
quitter
mon
vestiaire.
И
ради
него
оставила
свою
гардеробную.
Monsieur
Ernest
a
réussi.
Господин
Эрнест
добился
своего.
On
est
parti
un
soir
de
fête.
Мы
ушли
однажды
вечером
во
время
праздника.
Il
m'a
si
bien
tourné
la
tête
Он
так
вскружил
мне
голову,
Qu'on
ne
s'est
pas
quitté
d'la
nuit.
Что
мы
не
расставались
всю
ночь.
Depuis
ce
jour,
je
vis
chez
lui,
С
того
дня
я
живу
у
него,
Dans
sa
petit'
chambre
au
septième.
В
его
маленькой
комнатке
на
седьмом
этаже.
On
n'a
pas
un
sou
mais
je
l'aime.
У
нас
нет
ни
гроша,
но
я
люблю
его.
Monsieur
Ernest
a
réussi.
Господин
Эрнест
добился
своего.
Monsieur
Ernest
est
entêté.
Господин
Эрнест
упрям.
Monsieur
Ernest
est
arriviste.
Господин
Эрнест
карьерист.
Quand
il
veut
quèqu'chos',
c'est
gagné.
Когда
он
чего-то
хочет,
он
этого
добивается.
Faut
dir'
c'qui
est,
rien
n'lui
résiste.
Надо
сказать,
что
ему
ничто
не
может
противостоять.
Il
a
parié
que
dans
un
an,
Он
поспорил,
что
через
год
Il
serait
au
moins
millionnaire.
Станет,
по
крайней
мере,
миллионером.
Il
gagn'
maintenant
tell'ment
d'argent
Теперь
он
зарабатывает
столько
денег,
Qu'il
ne
sait
même
plus
qu'en
faire.
Что
даже
не
знает,
что
с
ними
делать.
Monsieur
Ernest
a
réussi.
Господин
Эрнест
добился
своего.
Il
a
maintenant
tell'ment
d'affaires
Сейчас
у
него
столько
дел,
Qu'il
a
besoin
d'trois
secrétaires.
Что
ему
нужны
три
секретарши.
Il
traite
avec
tous
les
pays
Он
ведет
дела
со
всеми
странами
Dans
son
hôtel
d'la
rue
d'Passy.
В
своем
особняке
на
улице
Пасси.
Il
travaill'
tant
qu'il
se
surmène.
Он
работает
так
много,
что
переутомляется.
Il
vient
m'voir
un'fois
par
semaine.
Он
приходит
ко
мне
раз
в
неделю.
Mon
Ernest
a
réussi.
Мой
Эрнест
добился
своего.
Monsieur
Ernest
m'a
dit
l'autr'
jour:
Господин
Эрнест
сказал
мне
на
днях:
"J'ai
trouvé
un'
riche
héritière.
"Я
нашел
богатую
наследницу.
Naturell'ment
c'est
pas
d'l'amour,
Конечно,
это
не
любовь,
Mais
il
y
va
de
ma
carrière.
Но
это
ради
моей
карьеры.
Tiens,
prends
toujours
un
peu
d'argent.
Вот,
возьми
немного
денег.
Cela
te
permettra
d'attendre
Это
позволит
тебе
дождаться
меня,
Et
si
tu
trouves
un
autre
amant,
А
если
найдешь
себе
другого
любовника,
Il
n'y
a
qu'à
moi
qu'j'pourrai
m'en
prendre."
Винить
ты
сможешь
только
меня".
Monsieur
Ernest
a
réussi.
Господин
Эрнест
добился
своего.
Il
n'a
pas
brisé
sa
carrière.
Он
не
загубил
свою
карьеру.
Moi,
j'ai
retrouvé
mon
vestiaire.
Я
вернулась
в
свою
гардеробную.
Y
a
rien
à
faire,
c'est
la
vie.
Ничего
не
поделаешь,
такова
жизнь.
Monsieur
Ernest
est
v'nu
l'autr'
soir.
Господин
Эрнест
приходил
на
днях.
Il
était
même
avec
sa
dame.
Он
был
даже
со
своей
дамой.
Moi,
j'avais
peur
qu'ça
n'fass'
des
drames.
Я
боялась,
что
это
плохо
кончится.
Il
m'a
filé
cent
sous
d'pourboir'.
Он
дал
мне
сто
су,
чтобы
отвязаться.
Monsieur
Ernest
a
réussi.
Господин
Эрнест
добился
своего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Emer
Attention! Feel free to leave feedback.