Lyrics and translation Edith Piaf - Non, je ne regrette rien (Live November 23, 1960)
Non, je ne regrette rien (Live November 23, 1960)
Нет, я не жалею ни о чем (Live November 23, 1960)
Non,
Rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
Je
ne
regrette
rien
Нет,
я
не
жалею
ни
о
чем
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
я
не
жалею
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
Ни
о
добре,
что
мне
сделали
люди
Not
the
good
things
people
have
done
to
me
Ни
о
добре,
что
мне
сделали
люди
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal
Ни
о
зле,
для
меня
это
одно
и
то
же
Not
the
bad
things,
it's
all
the
same
to
me
Ни
о
зле,
для
меня
это
одно
и
то
же
Non,
Rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
Je
ne
regrette
rien
Нет,
я
не
жалею
ни
о
чем
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
я
не
жалею
C'est
payé,
balayé,
oublié
Всё
оплачено,
сметено,
забыто
It's
paid
for,
removed,
forgotten
Всё
оплачено,
сметено,
забыто
Je
me
fous
du
passé
Я
счастлива
своим
прошлым
I'm
happy
of
the
past
Я
счастлива
своим
прошлым
Avec
mes
souvenirs
С
моими
воспоминаниями
With
my
memories
С
моими
воспоминаниями
J'ai
allumé
le
feu
Я
разожгла
огонь
I
lit
up
the
fire
Я
разожгла
огонь
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
Мои
печали,
мои
радости
My
troubles,
my
pleasures
Мои
печали,
мои
радости
Je
n'ai
plus
besoin
d'eux
Они
мне
больше
не
нужны
I
don't
need
them
anymore
Они
мне
больше
не
нужны
Balayées
les
amours
Смела
прочь
любовные
истории
Broomed
away
my
love
stories
Смела
прочь
любовные
истории
Et
tous
leurs
trémolos
И
всю
их
трепетную
дрожь
And
all
their
tremble
И
всю
их
трепетную
дрожь
Balayés
pour
toujours
Смела
прочь
навсегда
Broomed
away
for
always
Смела
прочь
навсегда
Je
repars
à
zéro
Я
начинаю
с
нуля
I
start
again
from
zero
Я
начинаю
с
нуля
Non,
Rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
Je
ne
regrette
rien
Нет,
я
не
жалею
ни
о
чем
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
я
не
жалею
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
Ни
о
добре,
что
мне
сделали
люди
Not
the
good
things
people
have
done
to
me
Ни
о
добре,
что
мне
сделали
люди
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal
Ни
о
зле,
для
меня
это
одно
и
то
же
Not
the
bad
things,
it's
all
the
same
to
me
Ни
о
зле,
для
меня
это
одно
и
то
же
Non,
Rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
Je
ne
regrette
rien
Нет,
я
не
жалею
ни
о
чем
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
я
не
жалею
Car
ma
vie,
car
mes
joies
Потому
что
моя
жизнь,
мои
радости
Because
my
life,
my
joys
Потому
что
моя
жизнь,
мои
радости
Aujourd'hui,
ça
commence
avec
toi
Сегодня
всё
начинается
с
тобой
Today,
they
begin
with
you
Сегодня
всё
начинается
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Vaucaire
1
Tant qu'il y aura des jours / Le dénicheur (Live March 8, 1961)
2
J'n'attends plus rien / J'en ai passé des nuits (Live March 8, 1961)
3
Un jeune homme chantait (Live December 28, 1960)
4
Quand tu dors (Live December 21, 1960)
5
Embrasse moi (Live December 21, 1960)
6
L'étranger (Live February 8, 1961)
7
Les trois cloches (Live March 1, 1961)
8
Donne du rhum / Jean l'espagnol / T'es beau tu sais / Milord (Live September 3, 1958)
9
Le droit d'aimer (Live September 25, 1962)
10
Les mots d'amour (Live January 18, 1961)
11
Non, je ne regrette rien (Live November 23, 1960)
12
Nein, dreimal nein, alles müss so sein (Live March 15, 1961)
13
La ville inconnue (Live January 18, 1961)
14
Les amants (Live March 22, 1961)
Attention! Feel free to leave feedback.