Edith Piaf - On Danse Sur Ma Chanson - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - On Danse Sur Ma Chanson




On Danse Sur Ma Chanson
Мы танцуем под мою песню
Oui voulu finir la chanson
Да, я хотела закончить песню,
Qu'au printemps j'avais commence?
Которую начала весной.
Mais tu n'es plus à la maison
Но тебя больше нет дома,
Et les fleurs sont tout's fanées
И все цветы завяли.
J'aurais d' chanter comme les po? tes
Мне бы петь, как поэты,
Avec de grands mots notre bel amour
Высокими словами о нашей прекрасной любви.
Mais je n'ai pas su, ma chanson est faite
Но я не смогла, моя песня сложена
De tout petits mots, ceux de tous les jours.
Из самых простых слов, тех, что мы говорим каждый день.
J'ai pris tout ce que tu disais
Я взяла всё, что ты говорил:
Amour, serment, toujours, jamais,
"Любовь, клятва, всегда, никогда",
Tendresse,
"Нежность",
Sur la splendeur de nos matins
Взяла великолепие наших утр
Et sur la douceur de tes mains
И нежность твоих рук,
Caresses,
"Ласки",
J'ai construit de beaux souvenirs
Я построила прекрасные воспоминания
Avec le goût de mes désirs.
Со вкусом моих желаний.
Quand, fier de ton sourire vainqueur
Когда, гордый своей победной улыбкой
Et ton regard un peu moqueur,
И немного насмешливым взглядом,
Quand tu posais sur mon cœur
Когда ты прикасался к моему сердцу
Tes lèvres.
Своими губами.
Oui, j'ai d?, sur un vieux piano
Да, я пыталась на старом пианино
Chercher l'air que j'aimais entendre
Найти мелодию, которую любила слушать,
Et qui pleurait comme un sanglot,
Которая звучала, как рыдание,
Mais personne n'a d? comprendre,
Но никто не смог понять,
Car cette chanson que je croyais faite
Ведь эту песню, которую я считала созданной
Pour chanter l'amour qui fut si doux,
Чтобы воспеть любовь, что была такой нежной,
Je l'entends partout comme un air de fête
Я слышу повсюду, как весёлую мелодию,
Et les gens ont l'air de rire de nous.
И люди будто смеются над нами.
Car, sur les mots qui tu disais:
Ведь под слова, что ты говорил:
Amour, serment, toujours, jamais,
"Любовь, клятва, всегда, никогда",
On danse.
Танцуют.
Sur la splendeur de nos matins
Под великолепие наших утр
Et sur la douceur de tes mains,
И нежность твоих рук,
On danse.
Танцуют.
Sur les plus jolis souvenirs
Под самые прекрасные воспоминания
Et sur le goût de mon désir,
И вкус моего желания,
On danse,
Танцуют.
Et sur ton sourire vainqueur,
И под твою победную улыбку,
Sur ton regard un peu moqueur,
Под твой немного насмешливый взгляд,
Et sur la peine de mon cœur,
И под боль моего сердца,
On danse.
Танцуют.
Puisque, sur l'air que j'aimais tant,
Ведь под мелодию, что я так любила,
Que tu chantais si tristement,
Которую ты пел так грустно,
On danse,
Танцуют.
Puisque personne n'a compris
Ведь никто не понял,
Que, sur les mots que tu m'as dit,
Что под слова, что ты мне говорил,
On danse,
Танцуют.
C'est que cet amour si profond
Значит, эта любовь, такая глубокая,
Ne valait pas une chanson,
Не стоила и песни,
Je pense...
Я думаю...
Alors, j'ai voulu t'oublier.
Тогда я решила забыть тебя.
Quelqu'un m'a appris? danser
Кто-то научил меня танцевать,
Et maintenant sur le passe,
И теперь над прошлым,
Je danse,
Я танцую,
Je danse...
Я танцую...





Writer(s): Raymond Asso, Leo Polnareff (leo Poll)


Attention! Feel free to leave feedback.