Lyrics and translation Edith Piaf - On Danse Sur Ma Chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Danse Sur Ma Chanson
Мы танцуем под мою песню
Oui
voulu
finir
la
chanson
Да,
я
хотела
закончить
песню,
Qu'au
printemps
j'avais
commence?
Которую
начала
весной.
Mais
tu
n'es
plus
à
la
maison
Но
тебя
больше
нет
дома,
Et
les
fleurs
sont
tout's
fanées
И
все
цветы
завяли.
J'aurais
d'
chanter
comme
les
po?
tes
Мне
бы
петь,
как
поэты,
Avec
de
grands
mots
notre
bel
amour
Высокими
словами
о
нашей
прекрасной
любви.
Mais
je
n'ai
pas
su,
ma
chanson
est
faite
Но
я
не
смогла,
моя
песня
сложена
De
tout
petits
mots,
ceux
de
tous
les
jours.
Из
самых
простых
слов,
тех,
что
мы
говорим
каждый
день.
J'ai
pris
tout
ce
que
tu
disais
Я
взяла
всё,
что
ты
говорил:
Amour,
serment,
toujours,
jamais,
"Любовь,
клятва,
всегда,
никогда",
Sur
la
splendeur
de
nos
matins
Взяла
великолепие
наших
утр
Et
sur
la
douceur
de
tes
mains
И
нежность
твоих
рук,
J'ai
construit
de
beaux
souvenirs
Я
построила
прекрасные
воспоминания
Avec
le
goût
de
mes
désirs.
Со
вкусом
моих
желаний.
Quand,
fier
de
ton
sourire
vainqueur
Когда,
гордый
своей
победной
улыбкой
Et
ton
regard
un
peu
moqueur,
И
немного
насмешливым
взглядом,
Quand
tu
posais
là
sur
mon
cœur
Когда
ты
прикасался
к
моему
сердцу
Tes
lèvres.
Своими
губами.
Oui,
j'ai
d?,
sur
un
vieux
piano
Да,
я
пыталась
на
старом
пианино
Chercher
l'air
que
j'aimais
entendre
Найти
мелодию,
которую
любила
слушать,
Et
qui
pleurait
comme
un
sanglot,
Которая
звучала,
как
рыдание,
Mais
personne
n'a
d?
comprendre,
Но
никто
не
смог
понять,
Car
cette
chanson
que
je
croyais
faite
Ведь
эту
песню,
которую
я
считала
созданной
Pour
chanter
l'amour
qui
fut
si
doux,
Чтобы
воспеть
любовь,
что
была
такой
нежной,
Je
l'entends
partout
comme
un
air
de
fête
Я
слышу
повсюду,
как
весёлую
мелодию,
Et
les
gens
ont
l'air
de
rire
de
nous.
И
люди
будто
смеются
над
нами.
Car,
sur
les
mots
qui
tu
disais:
Ведь
под
слова,
что
ты
говорил:
Amour,
serment,
toujours,
jamais,
"Любовь,
клятва,
всегда,
никогда",
Sur
la
splendeur
de
nos
matins
Под
великолепие
наших
утр
Et
sur
la
douceur
de
tes
mains,
И
нежность
твоих
рук,
Sur
les
plus
jolis
souvenirs
Под
самые
прекрасные
воспоминания
Et
sur
le
goût
de
mon
désir,
И
вкус
моего
желания,
Et
sur
ton
sourire
vainqueur,
И
под
твою
победную
улыбку,
Sur
ton
regard
un
peu
moqueur,
Под
твой
немного
насмешливый
взгляд,
Et
sur
la
peine
de
mon
cœur,
И
под
боль
моего
сердца,
Puisque,
sur
l'air
que
j'aimais
tant,
Ведь
под
мелодию,
что
я
так
любила,
Que
tu
chantais
si
tristement,
Которую
ты
пел
так
грустно,
Puisque
personne
n'a
compris
Ведь
никто
не
понял,
Que,
sur
les
mots
que
tu
m'as
dit,
Что
под
слова,
что
ты
мне
говорил,
C'est
que
cet
amour
si
profond
Значит,
эта
любовь,
такая
глубокая,
Ne
valait
pas
une
chanson,
Не
стоила
и
песни,
Alors,
j'ai
voulu
t'oublier.
Тогда
я
решила
забыть
тебя.
Quelqu'un
m'a
appris?
danser
Кто-то
научил
меня
танцевать,
Et
maintenant
sur
le
passe,
И
теперь
над
прошлым,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Leo Polnareff (leo Poll)
Attention! Feel free to leave feedback.