Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
les
yeux
trop
beaux
pour?
a.
Deine
Augen
sind
zu
schön
dafür.
Ou
bien
moi,
je
pleure
avec
toi.
oder
ich
weine
mit
dir.
Mon
pauvre
grande,
j'peux
pas
voir?
a!
Mein
armer
Großer,
ich
kann
das
nicht
sehen!
T'as
le
c?
ur
qui
m'?
clate
dans
les
bras.
Dein
Herz
zerspringt
mir
in
den
Armen.
Mon
amour!
Mon
amour!
Meine
Liebe!
Meine
Liebe!
Parle-moi!
Sprich
mit
mir!
Et
d'abord,?
mon
tour,
Und
zuerst,
bin
ich
dran,
Tu
vas
voir,
je
pleure
mieux
que
toi!
Du
wirst
sehen,
ich
weine
besser
als
du!
T'as
les
yeux
trop
beaux
pour?
a.
Deine
Augen
sind
zu
schön
dafür.
Quand
tu
pleures,
je
suis
sur
ma
croix.
Wenn
du
weinst,
bin
ich
am
Boden
zerstört.
Tu
me
fais
mal,
et
t'as
pas
le
droit.
du
tust
mir
weh,
und
das
darfst
du
nicht.
Pleure
pas!
Pleure
pas!
...
Weine
nicht!
Weine
nicht!
...
Mon
grand
bonhomme,
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Mein
großer
Junge,
was
ist
denn
los?
Tu
n'as
pas
le
c?
ur?
la
m?
me
place...
Dein
Herz
ist
nicht
am
selben
Platz...
Je
le
vois
bien...
Ich
sehe
es
genau...
Et
si
tu
pleures,
qu'est-ce
que
je
vais
faire?
Und
wenn
du
weinst,
was
soll
ich
dann
tun?
T'as
du
chagrin.
Du
hast
Kummer.
Mon
Dieu!
Mis?
re!
Mein
Gott!
So
ein
Elend!
Et
je
n'y
peux
rien
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
T'as
les
yeux
trop
beaux
pour?
a.
Deine
Augen
sind
zu
schön
dafür.
Souris-moi
au
moins
une
fois...
une
fois...
Lächle
mich
wenigstens
einmal
an...
einmal...
Et
apr?
s
t'as
tous
les
droits.
Und
danach
hast
du
alle
Rechte.
Voil?!...
Da
siehst
Du's!...
Tu
as
dit
ce
qu'il
ne
fallait
pas...
Du
hast
gesagt,
was
du
nicht
hättest
sagen
sollen...
Mon
amour!
Mon
amour!
Meine
Liebe!
Meine
Liebe!
C'est
donc?
a...
Ist
es
das...
Tu
ne
m'aimes
plus.
Du
liebst
mich
nicht
mehr.
On
n'avait
qu'un
amour
Wir
hatten
nur
eine
Liebe,
Et
ton
c?
ur
l'a
perdu.
und
dein
Herz
hat
sie
verloren.
On
change
tout.
Man
ändert
alles.
? A
vient,?
a
va...
Es
kommt,
es
geht...
Tu
verras,
tout
s'arrangera.
Du
wirst
sehen,
alles
wird
gut.
Mais
pourquoi?
Puisque
tu
vois...
Aber
warum?
Denn
du
siehst
ja...
Je
pleure
pas,
moi!
Ich
weine
nicht,
ich!
Je
pleure
pas...
Ich
weine
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Contet, Aime Barelli
Attention! Feel free to leave feedback.